Histórias do Brasil / Referential chains navigation experiment

Manual


Contents

Foreword

General context
Expected outcomes
Basic idea

Outline

0. Format of the annotation

Detailed examples

1. Bare noun phrases
2. Determined noun phrases
3. Special modification relations
4. Pronominal noun phrases
5. Special cases

(descriptive index by reference pattern)
(complete general index)


Main research project:
'Histories of Brazil: A linked-data repository of three 16th century Portuguese chronicles'
Current sub-project:
'Syntax and information structure in the first 16th century Portuguese narrative about Brazil'
February, 2016

Foreword

General context

This page contains the main guidelines for an experimental annotation of chain of referents, as part of the Project Syntax and information structure in the first 16th century Portuguese narrative about Brazil. The broader aim of this procedure is outlined in the project Histories of Brazil: A linked-data repository of three 16th century Portuguese chronicles. This annotation codes noun phrases in a syntactic annotated text according to their referents: each noun phrase in a text (argumental and non-argumental, projected by lexical or null constituents) was marked for its referent identity and for its position in the chain formed by the other occurrences of the same referent. As an experiment, a preliminary annotation was applied to the text Historia da Provincia Sancta Cruz, by P.M. Gandavo (1576), previously annotated for syntax by the Tycho Brahe Corpus  team (see the syntax annotation here). The Tycho Brahe syntactic annotation system is an adaptation, for Portuguese, of the system created for the Penn-Helsinky Historical Corpora, currently used in various research centers around the world. The text contains 22,944 words, of which 4,165 are nouns, and 1,265 were considered as individual referents (listed in the List of Referents).

Expected outcomes

Main outcome: Automatic syntactic search

The main result expected with this annotation is to allow reference relations in the text to be searchable by a systematic search engine, Corpus Search (corpussearch.sourceforge.net). This is in fact the one advantage of the system proposed here: because it is based on a well-established syntactic annotation, the results from this 'sub-annotation' is compatible with a tool for syntactic research used by various research groups. In this context, the idea is to make the referential dependencies among the constituents in a text systematically observable via automatic searches that may show how the syntactic patterns of the different phrases in the text are connected to their referentiality dependencies. Some test searches were made with the pilot text, showing that the combination of the referential indexes and syntactic tags in CS queries is possible and presents good results.

Secondary outcome: Web navigation

Considering the broader aims of this research project, apart from the searches with Corpus Search it would be interesting to make texts annotated in this system readable and searchable with less specialized instruments, such as regular web browsers. In order to prepare this, a few pilot web-views were produced, and may be freely accessed in these experimental pages. The views produced up to this moment are: - a version with the regular running text, with nouns linked to one another; - a version with noun phrases rendered as blocks, with nouns and phrasal referents linked to one another; - a version with all phrases rendered as blocks, with nouns and phrasal referents linked to one another; - a version with the text in its original syntactic trees, with nouns and noun phrases linked to one another. In technical terms, all these 'views' are only the effect of the aplication of different CSS formatings to one same html document (in which the original format of the text in trees was adapted to html markup). In the future this could be made in a more sophisticated way, of course, with a basic XML document redering different views via x-Query. Those first html/css examples are meant to be a basis for this future development. The aim of this experiment is to make the results of the project more widely useful, and to start the way into the broader objective of the project - to make a repository of linked data around three 16th century Portuguese chronicles, as outlined here.

Basic idea

In this annotation, each referential noun phrase in a text receives an ID related to the referent it presents or repeats, and is numbered according to their position in a sequence of previous mentions to that referent. This is represented schematically in the example below, where there are three referential nouns: 'monkeys', 'land' and 'trees'; we could code them, respectively, as (1), (2), (3):
(1) Monkeys are everywhere in (2) this land. They live up in (3) the trees, which look heavy with them.
In the schematic example, there are also phrases that mention the same referents named by those three nouns: 'they' and 'them' for 'Monkeys', and 'which' for 'trees'; let's then 'code' each of the phrases that either contain or make reference to 'monkeys' by the tag 1, each phrase that contains or makes reference to 'land' by a tag 2, and each phrase that contains or makes reference to 'trees' by a tag 3;
(1) Monkeys are everywhere in (2) this land. (1) They live up in (3) the trees, (3) which look heavy with (1) them.
Let's now further code each of these phrases according to the position they occupy in their respective chain of references, with a further tag -i, -ii, -iii:
(1=i)   Monkeys are everywhere in
(2=i)   this land.
(1=ii)  They live up in
(3=i)   the trees,
(3=iii) which look heavy with
(1=iii) them.
The fundamental points here are: - that the code relative to each referent (1, 2, 3 above) is repeated if this referent is interpreted in different constituents in different parts of the text; and - that a second code (i, ii, iii above) indicates the position of each repeated element within a potential sequence of mentions to that referent. That is it, basically. Of course, these are schematic examples only, and the actual annotation, because it is made based on a previous syntactic annotation, may be a little more useful for linguistic research - as it may target phrases marked for their syntactic functions and include empty categories (as mentioned above, the annotation works in fact as a 'sub-annotation' of the syntactic markings in the Tycho Brahe Corpus/Penn-Helsinky system). This is shown (a little less schematically) below, where (N-P ...) and other markings in black represent the previous syntactic annotation in the Tycho Brahe/Penn-Helsinky system, and the markings in pink highlights, codes such as the ones added by the present system:
Schematic chain annotation of the referent 'Monkeys':

- 1st occurrence, nominal subject:    (NP-SBJ (CODE 1=i)   (N-P  Monkeys))
- 2nd occurrence, pronominal subject: (NP-SBJ (CODE 1=ii)  (PRO  They))
- 3rd occurrence, pronominal object:  (NP-ACC (CODE 1=iii) (PRO  them))

Schematic annotation of the referent 'land':

- only occurrence, complement of PP:  (NP     (CODE 2=i)  (D this) (N land))

Schematic annotation of the referent 'trees':

- 1st occurrence, complement of PP:   (NP     (CODE 3=i)  (D the) (N-P trees))
- 2nd occurrence, nominal subject:    (WNP    (CODE 3=ii) (WPRO which))
This is the basic format of the proposal. It is currently mature as regards the basic rationale of the annotation, but still in an early stage of development as regards the markup technique. For this pilot experiment, the markup was applied to the text over the raw code of the parsed file on a trusted text-processor (Emacs), rather than on any dedicated application. However, the idea is that on the basis of this first annotated text, a better technique for marking-up may be developed, preferably with a more user-friendly interface – but, fundamentally, a technique that would allow for most of the stages to be applied automatically. The general rationale behind the annotation was conceived in order to make this future automatic processing as easy as possible. Therefore, it can be said that the annotation scheme was conceived to attend two aims:
  1. The annotation tries to capture all referential relations deemed relevant for syntactic research (in other words, it does not aim at constituting a sophisticated semantic annotation);
  2. The annotation codes those referential relations in a way that will allow most of the markup to be reproduced by automatic programming in future applications, and that will allow the marked relations to be studied via automatic searches with the tool Corpus Search.
The balance between the first and the second aim meant some compromise had to be taken at some stages, with the option for markups that would be adequate for automatic scripting overcoming more sophisticated linguistic indications that would not be likely to be automatically processed. The main point in which this guideline towards automation is present in the proposed markup is its dependency on the morphosyntactic tags of the previous syntactic annotation. Fundamentally, all the underlying annotation is based on the part-of-speech tags for nouns (N, N-P, NPR, NPR-P), and all the subsequent annotation is guided by the aim of building patterns of combination between such tags and the phrases they appear on, in such a way that those patterns may be captured by a logical formula in a later implementation.

0. Format of the annotation


0.1 Preparatory indexing of nouns

Indexes in sub-tags are appended to all POS tags N* (N, N-P, NPR, NPR-P) in the corpus, in the format of a four-digit number:
(N*=xxxx ...)

(N=0001 noun)      N, common noun, singular
(N-P=0002 nouns)   N-P, common noun, plural
(NPR=0003  Noun)   NPR, proper noun, singular
(NPR-P=0004 Nouns) NPR-P, proper noun, plural
Each and every N* tag in the text is given their own number, in the order they appear in the text. This applies also to repeated occurrences of the same 'noun' throughout the text:
(N=0001 noun) This is N* number 0001, containing 'noun'
(N=1001 noun) This is N* number 1001, also containing 'noun'
(N=1002 noun) This is N* number 1002, also containing 'noun'
(N=1003 noun) This is N* number 1003, also containing 'noun'
As will be exposed below, the numbers on the POS N* tags constitute the basis for the marking of reference IDs in the phrase level.  In order to help the coding of Referent IDs in the phrases, in addition to the simple number sub-tagged in each tag N*, a 'clone' of the number received by the first tag N* in which the contained noun appeared for the first time in it is added to the simple number, after a symbol '/':
(N*=yyyy/xxxx ...)

(N=0001:0001 noun) This is N* 0001, and 'noun' first occurred in N* 0001
(N=1001:0001 noun) This is N* 1001, and 'noun' first occurred in N* 0001
(N=1002:0001 noun) This is N* 1002, and 'noun' first occurred in N* 0001
(N=1003:0001 noun) This is N* 1003, and 'noun' first occurred in N* 0001
Finally, the number of occurrence of each noun in each group is added in the end of the string, after a slash symbol, "/", and in the format of a three-digit number:
(N*=yyyy:xxxx/abc ...)

(N=0001:0001/000 noun) 1st occurrence of 'noun'
(N=1001:0001/001 noun) 2nd occurrence of 'noun'
(N=1002:0001/002 noun) 3rd occurrence of 'noun'
(N=1003:0001/003 noun) 4th occurrence of 'noun'

0.2 Main annotation: referent IDs

0.2.1 General format

Referent ID annotation is applyed as an additional node to the NP tree, with the label ID:
(NP (...))  >
(NP (ID code) (...)) 
The annotation is applied to all NPs in the corpus, in high nodes or in complement position (for the purposes of this annotation we will refer to WNPs as Noun Phrases):
(NP-SBJ (ID code) (...)) High NP, Subject
(NP-ACC (ID code) (...)) High NP, Object
(NP-LFD (ID code) (...)) High NP, Left-dislocated
(NP     (ID code) (...)) Low NP (e.g., complement of PP).

(WNP    (ID code) (...)) WNP

0.2.2 Components of the ID code

The ID code applied to NPs is composed of the following elements:

(ID ID.0000.A-BB-CCC=0000/000)

   ID.0000 Unique number for each ID
   A       Head or mention identifier
   BB      Status of contained noun
   CCC     Construction type
   0000    Referent number
   000     Number of occurrence
The unique number for each ID has no bearing on the analysis of each NP, and is placed only to facilitate searches during the annotation building. In this manual, these unique IDs have been removed from the examples, for better exposition. The substantive categories in the sequence of codes (Head or Mention tags; Status of contained noun tags; Construction type tags; Referent ID tags; Number of occurrence tag) are detailed below.

'Mmnemonic' tags: A-BB-CCC

The code includes tags explicitating each NP's status as a head or a mention, and the relevant aspects of its internal constructions, all composed of letter tags, as follows.

Heads and Mentions Tags (A-)

Each NP is marked with a tag indicating its primary status in the referent chain, i.e., as a 'head' (a referent introduced by the noun phrase) or a 'mention' (a referent that already occurred before):

H (head)
M (mention)
Apart from the tags for 'heads' or 'mentions', the other two groups of letter tags (below) actually correspond to features that are perfectly deductible from the combination of the Referent ID, the number of occurrence tags (numeric index), and the syntactic markup of each NP. They were added only to facilitate immediate identification of each case prior to searches in CS, and also to allow for some 'fast track' searches (hence the temporary name 'mnemonic tags'):

Status of contained noun tags (BB-)

The second group of mnemonic tags indicates the status of the noun contained in the noun phrase according to two criteria: the status of the noun in its sequence of occurrences, and the status of the noun as modified or not modified (by adjectives, complements, etc). There are also 'dummy' tags to indicate there is no relevance in analising the phrase in relation to these criteria (aplicable for noun phrases made of clauses, for instance):
AA (contains a noun in its 1st occurrence, not modified or complemented)
AC (contains a noun in 1st occurrence, modified or complemented)

RR (contains a noun not in its 1st occurrence, not modified or complemented)
RC (contains a noun not in its 1st occurrence, modified or complemented)

EE (contains no noun)
EC (contains no noun, but contains a modifier or complement (i.e., elisions))

BB (status of noun irrelevant)

Construction type tags (CCC)

The last group of letter tags indicates the relevant aspects of its internal construction. The followin construction type tags are in use:

NNN contains a noun
NCC contains a noun and a complement or a modifier (*)

DNN contains a definite determiner and a noun
DNC contains a definite determiner, and a noun, and a complement or a modifier (*)
DCC contains a definite determiner, no noun, and a complement or a modifier (*)

UNN contains an indefinite determiner and a noun
UNC contains an indefinite determiner, and a noun, and a complement or a modifier (*)
UCC contains an indefinite determiner, no noun, and a complement of modifier
UUU contains an indefinite determiner

ENN contains a demonstrative and a noun
ENC contains a demonstrative, a noun, and a complement or a modifier (*)
ECC contains a demonstrative and a complement or a modifier (*)
EEE contains a demonstrative

NNQ contains a quantifier and a noun
DNQ contains a quantifier, a definite determiner, and a noun
UNQ contains a quantifier, an indefinite determiner, and a noun
ENQ contains a quantifier, a demonstrative, and a noun
DQQ contains a quantifier and a determiner
QQQ contains a quantifier

NNO contains OUTRO and a noun
DNO contains OUTRO, a definite determiner, and a noun
DOO contains OUTRO and a definite determiner
OOO contains OUTRO

NNS contains a possessive pronoun PRO$ and a noun
DNS contains a possessive pronoun PRO$, a definite determiner, and a noun
DSS contains a possessive pronoun PRO$ and a definite determiner
ESS contains a possessive pronoun PRO$ and a demonstrative
SSS contains a possessive pronoun PRO$

PPP contains a pronoun PRO, *pro*, CL, SE, WPRO
DPP contains a pronoun WPRO and a definite determiner

NAN contains more than one noun
NOM is a proper noun

CLA contains a clause (free relative or infinitival)
CCC contains no noun, no determiner, and none of: OUTRO, Q, PRO$, infinitival/relative clause

(*) other than OUTRO, Q, NUM
Each of the constructions mentioned in the list above are detailed in sections 1 to 5 below.

Annotation for Referent ID

Referent ID annotation is in the format of a number with four digits (0000), to be understood as the unique index for each "referent" in the text. This number is initially generated on the basis of the numbers applied to the nouns.
(NP (ID A-BB-CCC=0000) (...))

-Additional annotation

Additional annotation may be appended after the target Referent ID in cases where a new referent forms a relation with a previously mentioned referent and this is explicit in the internal structure of the noun phrase. The additional annotation is composed, essentially, of the referent ID of the noun phrase interpreted as related to the target noun phrase. The related phrase's referent ID is appended to the referent ID of the target noun phrase, with defferent symbols, indicating the interpreted relation:

(NP (ID A-BB-CCC=0000[symbol]9999) (...))
symbol  interpreted relation            syntax

#	backreference to noun (elipsis) 0000#9999
##	backreference to phrase	        0000##9999
#	unspecific backreference	0000#
:	equivalence	                0000:9999
~	equivalence (synonym)	        0000~9999
\	heteronimy	                0000\9999
$	belonging	                0000$9999
..	conjoined nouns	                9999.0000.0000

(where 0000 - target noun-phrase ID; 9999 related noun-phrase ID)

For examples of application, please refer to Sections 1 to 5.

Annotation for number of occurrence

Number of occurrence annotation is in the format of a number with three digits (000), appended with the symbol '/', after the Referent ID (i.e., after the additional annotation too, where this applies):
(NP (ID A-BB-CCC=0000/aaa) (...)),
(NP (ID A-BB-CCC=0000#9999/aaa) (...)):

(NP (ID A-BB-CCC=0001/000) (...))      → first occurrence of ID 0001
(NP (ID A-BB-CCC=5000#0001/000) (...)) → first occurrence of ID 5000#0001
Each combination of number of occurrence and Referent ID is unique.

0.2.2 Application of the indexes

The origin of the Referent ID index for each phrase will depend first of all on whether the phrase constitutes the first appearance of a referent in the text, or a further mention of a previously occurring referent.

For new referents

Phrases that constitute a new referent will receive their own ID referent index (and subsequently, all will be marked /000 for number of occurrence). This number will be derived in different ways, depending on two factors: if the noun phrase is modified or not; if the referent established by noun phrase is interpreted as related to another referent or not.

As regards simple of modified phrases:

(i) Noun phrases with unmodified nouns. In this cases, the index for new referents is the number given to the contained noun in its first occurrence:

(NP (ID A-BB-CCC=0001/000) (D a) (N=0001/000 noun))
<

(ii) Noun phrases with modified nouns. In this cases, the index for new referent will not simply derive from the number given to the contained noun; it will be a new number, independent of the inventory of nouns, compounded with the number of the noun. The symbol to append the new number is ".", denoting a modification relation:

(NP (ID A-BB-CCC=5000.0001/000) (D a) (ADJ modified) (N=1002:0001/002 noun))

As regards simple or complex referents:

(i) Simple referent relations. By 'simple' referent relations we mean the cases in which there is no interpretation of a relation to another referent to be marked. The two examples above are instances of this case.

(ii) Complex referent relations. When the target noun phrase's referent is interpreted as related to an already established referent, it receives an additional annotation, apart from the marking for the target referent ID, as mentioned above. The index for this annotation derives from the phrase interpreted as related to the target phrase, and will be appended with the special symbols also described above. For instance:

(NP (ID A-BB-CCC=7000##0001/000) (D An) (OUTRO other) (one)))

where   7000   is this NP's referent ID;
        ##0001 indicates that NP 7000 is interpreted as related to NP 0001, 'a noun', (ID A-BB-CCC=0001/000))

(NP (ID A-BB-CCC=8000##5000/000) (D An) (OTHER other) (NP (ID A-BB-CCC=5000/002) modified noun)))

where 8000   is this NP's referent ID;
      ##5000 indicates that NP 8000 is interpreted as related to NP 5000, 'a modified noun', (ID A-BB-CCC=5000.0001/000))

For further mentions

Phrases that constitute further mentions of a previously occurring referent will inherit the index of the first occurrence of that previously mentioned referent. Such cases will be marked /002, /003, etc. for number of occurrence, according to their position in the chain formed by all mentions to that referent:
(NP (ID A-BB-CCC=0001/000) (D a) (N=0001/000 noun))  →
(NP (ID A-BB-CCC=0001/001) (D This) (N=1001:0001/002 noun))
(NP (ID A-BB-CCC=0001/002) (D This) (ADJ mentioned) (N=1002:0001/003 noun))
In case the noun phrase mentioned by the target phrase was a modified noun or a complex referent, only the main number will be inherited:
(NP (ID A-BB-CCC=5000.0001/000) (D a) (ADJ modified) (N=1002:0001/002 noun))  →
(NP (ID A-BB-CCC=5000/001)      (D That) (ADJ modified) (N=1005:0001/006 noun))

(NP (ID A-BB-CCC=7000##0001/000) (D An)   (OUTRO other) (one))) →
(NP (ID A-BB-CCC=7000/001)       (D This) (one)))

(NP (ID A-BB-CCC=8000##5000/000) (D An)   (OTHER other)  (NP (ID A-BB-CCC=5000/002) modified noun))) →
(NP (ID A-BB-CCC=8000/001)       (D That) (ADJ modified) (N=1005:0001/006 noun))

Schematic example of a complete chain

To illustrate with schematic chains for all the examples above, in sequence:
Schematic chains

(i) chain of ID 0001 ('a noun' and its mentions)

(NP (ID A-BB-CCC=0001/000) (D a)    (N=0001/000 noun))
(NP (ID A-BB-CCC=0001/001) (D This) (N=1001:0001/000 noun))
(NP (ID A-BB-CCC=0001/002) (D This) (ADJ mentioned) (N=1002:0001/003 noun))

(ii) chain of ID 5000 ('a modified noun' and its mentions)

(NP (ID A-BB-CCC=5000.0001/000) (D a)    (ADJ modified) (N=1002:0001/002 noun))
(NP (ID A-BB-CCC=5000/001)      (D That) (ADJ modified) (N=1005:0001/006 noun))

(iii) chain of ID 7000 ('another one', interpreted as related to 'a noun', and its mentions)

(NP (ID A-BB-CCC=7000##0001/000) (D An)   (OUTRO other) (one)))
(NP (ID A-BB-CCC=7000/001)       (D This) (one)))

(iv) chain of ID 8000 ('another modified noun' - no further mentions)

(NP (ID A-BB-CCC=8000##5000/000) (D An) (OTHER other) (NP (ID A-BB-CCC=5000/002) modified noun)))


Detailed examples


1. Bare noun phrases

Short-code for this group of constructions The short mnemonic code for constructions with bare NPs will be:

- NNN, when there is no modification;
- NNC, when there is a relation of modification by adjectives or complements.

Relations of modifications with OUTRO, Q, and possessives receive specific tags, and are described in separate sessions.

Rules for numeric indexes - 'referent number' Rules for the application of referent numbers depend on the status of each NP as a new referent or as a mention of a previously established referent. Bare NPs appear both as new referents, and as further mentions of previously occurring phrases. They are marked accordingly in each case as shown below. (but see 4.1 below for specific markup pertaining compound nouns)

(NP (N ...)),
shortcode: 'NNN'

Bare NPs containing no modifiers and no complements can be new referents or mentions of previosly established referents. They are coded accordingly in each case as shown below. Markup for new referents All bare NPs with no modifier or complement and a noun in its first occurrence are new referents.
They are marked with the index of the contained noun, and further tagged with /000 for number of occurrence.
Full short-code: H-AA-NNN
(H, denoting 'head'; AA, denoting non-repeated and non-modified noun).
(click on the pink links to see the example in actual text - opens another window)
[1]  'bonança', (NP-ACC  (ID H-AA-NNN=0027/000)  (N=0027/000 bonança)), and
     'Guiné',   (NP  (ID H-AA-NNN=0032/000)  (NPR=0032/000 Guiné)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/007)
		  (*pro* *pro*))
	  (ADVP (ADV depois)
		(PP (P de)
		    (IP-INF (HV haver)
			    (NP-ACC (ID H-AA-NNN=0027/000) (N=0027/000 bonança)))))
	  (IP-PPL (VB-AN-F junta)
		  (NP-ADV  (ID H-AC-NNO=7001.0028/000)  (OUTRO-F outra) (N=0028/000 vez))
		  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=6000/008)  (D-F a) (N=0029:0005/001 frota)))
	  (, ,)
	  (VB-D empegaram-)
	  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=6000/009)  (CL -se))
	  (PP (P a@)
	      (NP  (ID H-AA-DNN=0030/000)  (D @o) (N=0030/000 mar)))
	  (, ,)
	  (ADVP (ADV assim)
		(PP (P por)
		    (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/010)
				    (*pro* *pro*))
			    (VB-F fugirem)
			    (PP (P d@)
				(NP (ID H-AC-DNC=5027.0031/000)
				    (D-F-P @as)
				    (N-P=0031/000 calmarias)
				    (PP (P de)
					(NP  (ID H-AA-NNN=0032/000)  (NPR=0032/000 Guiné)))
				    (, ,)
				    (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=5027/001)  (WPRO que))
					    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
						    (NP-1  (ID M-EE-PPP=6000/013)  (CL lhes))
						    (VB-D podiam)
						    (IP-INF (NP-DAT *-1)
							    (VB estorvar)
							    (NP-ACC  (ID H-AC-NNS=0033$6000/000)  (PRO$ sua) (N=0033/000 viagem)))))))))
		(, ,)
		(CP-CMP (C como)
			(IP-SUB (PP (P por)
				    (IP-INF (NP-SBJ *exp*-3)
					    (NP-DAT  (ID M-EE-PPP=6000/014)  (CL lhes))
					    (VB ficar)
					    (ADJP (ADJ largo))
					    (IP-INF-3 (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/015)
							      (*pro* *pro*))
						      (VB-F poderem)
						      (IP-INF (VB dobrar)
							      (NP-ACC (ID H-BB-NOM=9002/000)
								      (D o)
								      (NPR (ID ID-NPR.0003.H-BB-NOM=9002/000)
									   (N=0034/000 cabo)
									   (PP (P de)
									       (NP  (ID H-AC-NNC=5023.0035/000)  (ADJ-F Boa) (NPR=0035/000 Esperança))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.3))
in
 E depois de haver bonança
 'And after there was fair-weather'

where
'bonança', (N=0027/000 bonança) , 1st occurrence of the noun

and
das calmarias de Guiné
 'of the lulls of Guinea'

where
'Guiné', (NPR=0032/000 Guiné) , 1st occurrence of the noun
[2] 'barba',
    (NP-ACC  (ID H-AA-NNN=1920/000) (N=1920/000 barba))
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (NP-ACC (ID H-EC-OOO=7590#1904/000)
		  (OUTRO-P Outros)
		  (CP-REL *ICH*-2))
	  (HV-P há)
	  (ADJP (ADV perto)
		(ADJ-R-G-P maiores)
		(CP-CMP (C que)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EC-ECC=6107/009)
					(D-P estes)
					(, ,)
					(CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=7590/001)  (WPRO que))
						(IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
							(TR-P tem)
							(NP-ACC (ID H-AA-NNN=1920/000) (N=1920/000 barba))
							(CP-CMP (C como)
								(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-RR-NNN=0266/003)  (N=1921:0266/004 homem))))))))))
	  (. :)
	  (CP-REL-2 (WNP-3  (ID M-EE-DPP=7590/002)  (D-P os) (WPRO-P quais)) ...)
	  (. .))
  (ID G_008,23.367))
in
que tem barba
'that have beard'

 where
(N=1920/000 barba), 1st occurrence of the noun
Some bare NPs with no modifier or complement containing a noun not on its first occurrence may be new referents.
They are marked with the index of the contained noun, and further tagged with /000 for number of occurrence.
Full short-code: H-RR-NNN (H, 'head'; RR, 'repeated and non-modified noun'). Note: In such cases, the first phrase where the noun appeared is never another bare NP, but a determined or modified phrase (this is the case in the example below with 'água' ('water') as the sixth occurrence of the noun, but forming an NP with a new reference; the previous occurrences of 'água' were in modified NPs, namely, 'água doce' (fresh water) and 'água salgada' (sea water), interpreted as different referents.
[3] 'água',
  (NP  (ID H-RR-NNN=0400/000)  (N=1170:0400/005 água))
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/025)
		  (*pro* *pro*))
	  (ADVP (ADV-R tanto)
		(CP-ADV (C que)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/026)
					(*pro* *pro*))
				(NP-ACC  (ID M-EE-PPP=8762/014)  (CL as))
				(VB-P arrancam))))
	  (, ,)
	  (VB-D põem@)
	  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=8762/015)  (CL @-nas))
	  (PP (P a)
	      (IP-INF (VB curtir)
		      (PP (P em)
			  (NP (ID H-RR-NNN=0400/000) (N=1170:0400/005 água)))
		      (NP-ADV (ID H-RC-NNQ=8767.0117/000)
			      (NUMP (NUM três) (NUM quatro))
			      (N-P=1171:0117/001 dias))))
	  (, ,))
  (ID G_008,16.178))
where
'água', (N=1170:0400/005 água), 6th occurrence of the noun

and
'água', (N=0400/000 água) to (N=0400/004 água) occurred in NPs forming different referents:
'água salgada' ('sea water'),
'água doce' ('fresh water'). (see exs. below)
Markup for mentions Bare NPs with no modifier or complement containing a noun not in its first occurrence interpreted as mentions are marked with the number of the contained noun in its first occurrence, and further tagged for number of occurrence with /001, /002, etc., according to its place in the chain of references. Full short-code: M-RR-NNN (M, denoting 'mention'; RR, denoting repeated and non-modified noun).
[4] 'barba',
    (NP  (ID M-RR-NNN=1920/001)  (N=4029:1920/002 barba))
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
		  (*pro* *pro*))
	  (VB-D Responderam-)
	  (NP-DAT (ID M-EE-PPP) (CL -lhes))
	  (CP-THT (C que)
		  (IP-SUB (NP-SBJ (ID H-RC-UNC=6237.0051/000)
				  (D-UM-F uma)
				  (ADJ-F certa)
				  (N=4025:0051/032 gente)
				  (CP-REL *ICH*-4))
			  (VB-D habitava)
			  (PP (P a@)
			      (NP (ID H-EC-DCC=5865/000)
				  (D @o)
				  (ADV longo)
				  (PP (P d@)
				      (NP (ID H-RC-DNC=5790.0039/000)
					  (D-F @a)
					  (N=4026:0039/026 costa)
					  (PP (P d@)
					      (NP (ID M-RC-DNC=5005.0206/004)
						  (D-F @a)
						  (N=4027:0206/017 banda)
						  (PP (P d@)
						      (NP  (ID M-RR-DNN=0014/008)  (D @o) (NPR=4028:0014/008 Oriente)))))))))
			  (, ,)
			  (CP-REL-4 (CP-REL (WNP-1 (ID M-EE-PPP) (WPRO que))
					    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						    (TR-D tinha)
						    (NP-ACC (ID H-BB-NAN=9257/000)
							    (NP (ID M-RR-NNN=1920/001) (N=4029:1920/002 barba))
							    (CONJP (CONJ e)
								   (NP  (ID H-RC-NNO=7147.0055/000)  (OUTRO outro) (N=4030:0055/004 parecer) (ADJ-G diferente))))))
				    (, ,)
				    (CP-REL (WPP-3 (P de)
						   (NP (ID M-EE-PPP) (WPRO que)))
					    (IP-SUB (PP *T*-3)
						    (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
							    (*pro* *pro*))
						    (NP-ACC (ID M-EE-PPP) (CL as))
						    (VB-D alcançavam)))
				    (, ,)
				    (CP-REL (WNP-2 (ID M-EE-PPP) (WPRO que))
					    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
						    (SR-P são)
						    (NP-ACC  (ID M-RR-DNN=0012/999)  (D-P os) (N-P=4031:0012/029 Portugueses)))))))
	  (. .))
  (ID G_008,47.857))
in
que tinha barba
'that had beard'

 where
(N4029:1920/002 barba), 3rd occurrence of the noun

(NP (N ...) (X ...)),
shortcode: 'NNC'

Bare NPs with some modifier or complement can be new referents or further mentions of previously occurring referents. Markup for new referents All bare NPs with a modifier or complement and a noun in first occurrence are interpreted as new referents.
They receive a new number, independent of the inventory of nouns, and prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence.
Full short-code: H-AC-NNC (H, 'head'; AC, 'not-repeated, modified noun').
[5]  'água salgada', (NP (ID H-AC-NNC=5163.0400/000) (N=0400/000 água) (VB-AN-F salgada)):
( (IP-MAT (TR Terá)
	  (NP-SBJ (ID M-RR-ENN=0362:7035/003)
		  (D este)
		  (N=0396:0362/003 rio))
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8710.0360/000)
		  (NUM sete)
		  (N-P=0397:0360/004 léguas)
		  (PP (P de)
		      (NP (ID M-RC-NNC=0361/001)
			  (N=0398:0361/001 boca)
			  (, ,)
			  (CP-REL (WPP-1 (P pel@)
					 (NP  (ID M-EE-DPP=0361/002)  (D-F @a) (WPRO qual)))
				  (IP-SUB (PP *T*-1)
					  (VB-P entra)
					  (NP-SBJ (ID H-AC-NNC=5231.0399/000)
						  (ADJ-R-F tanta)
						  (N=0399/000 abundância)
						  (PP (P de)
						      (NP (ID H-AC-NNC=5163.0400/000) (N=0400/000 água) (VB-AN-F salgada)))
						  (, ,)
						  (CP-DEG (C que) ...)))))))
	  (. .))
  (ID G_008,9.46))
where

'água', in 'água salgada' (ID H-AC-NNC=5163.0400/000): (N=0400/000 água), 1st occurrence of the noun.
Some bare NPs with a modifier or complement and a noun not in first occurrence are interpreted as new referents.
They receive a new number, independent of the inventory of nouns, and prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence.
Full short-code: H-RC-NNC (H, 'head'; RC, 'repeated, modified noun').
[6]  'água doce',    (NP-SBJ-1  (ID H-RC-NNC=5409.0400/000)  (N=0436:0400/002 água) (ADJ-G doce)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-MSR (ID H-RC-NNQ=9999.0360/000)
		  (PP (P d@)
		      (ADVP (ADV @aí))
		      (PP *ICH*-2))
		  (NUM três)
		  (N-P=0434:0360/007 léguas))
	  (PP-2 (P a@)
		(NP  (ID M-RR-DNN=0030/006)  (D @o) (N=0435:0030/009 mar)))
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P acha)
	  (NP-SBJ-1 (ID H-RC-NNC=5409.0400/000) (N=0436:0400/002 água) (ADJ-G doce))
	  (. .))
(ID G_008,9.52))
where

'água', in 'água doce' (ID H-RC-NNC=5409.0400/000): (N=0436:0400/002 água), 3rd occurrence of the noun, and

'água', (N=0400/000 água), 1st occurrence of the noun, appears as
'água salgada', (ID H-AC-NNC=5163.0400/000).
Markup for mentions Some bare NPs with a modifier or complement and a noun not in first occurrence are interpreted as further mentions of previously occurring referents.
They receive the index of the mendioned NP, and are further tagged for number of occurrence with /001, /002, etc.
Full short-code: M-RC-NNC (M, 'mention'; RC, 'repeated, modified noun').
[7]  'água doce',    (NP        (ID M-RC-NNC=5409/003)       (N=1997:0400/008 água) (ADJ-G doce)):
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (ADVP (ADV Também))
	  (HV-P há)
	  (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5371.1994/000)
		  (N=1994/000 lagartos)
		  (ADJP (Q muito) (ADJ-G-P grandes))
		  (CP-REL *ICH*-1))
	  (PP (P pel@)
	      (NP (ID H-BB-NAN=9338.1995.0336/000)
		  (D-F-P @as)
		  (N-P=1995/000 lagoas)
		  (CONJP (CONJ e)
			 (NX (N-P=1996:0336/004 rios)
			     (PP (P de)
				 (NP (ID M-RC-NNC=5409/003) (N=1997:0400/008 água) (ADJ-G doce)))))))
	  (, ,)
	  (CP-REL-1 (WNP-2  (ID H-AC-NNS=1998$5371/000)  (WPRO$ cujos) (N-P=1998/000 testículos))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
			    (VB-P cheiram)
			    (ADVP (ADV-R melhor)
				  (CP-CMP (C que)
					  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=1999/000)  (N=1999/000 almíscar)))))))
	  (. :))
  (ID G_008,23.389))
where
'água doce',    (ID M-RC-NNC=5409/003), 3rd occurrence of the referent, with
'água', (N=1997:0400/008 água), 8th occurrence of the noun;

'água doce',    (ID H-RC-NNC=5409.0400/000), 1st occurrence of the referent, with
'água' (N=0436:0400/002 água), 3rd occurrence of the noun.

Note: The annotation for NPs with 'modifiers and complements' applies also for the cases where the modifier or complement is marked as a trace in the syntactic annotation. This is the case of the example below, where the NP 'Bugios' is marked, in the syntax, as containing the trace of a QP modifier placed in another part of the sentence:
[8] 'Bugios',
     (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5366.1904/000) (N-P=1904/000 Bugios) (QP *ICH*-3)):
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5366.1904/000)
		  (N-P=1904/000 Bugios)
		  (QP *ICH*-3))
	  (HV-P há)
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/080)  (D-F @a) (N=1905:0046/082 terra)))
	  (QP-3 (QP (Q-P muitos))
		(CONJP (CONJ e)
		       (PP (P de)
			   (NP  (ID H-RC-NNQ=8052.1248/000)  (Q-F-P muitas) (N-P=1906:1248/003 castas)))))
	  (CP-ADV (C como)
		  (IP-SUB (NP-SBJ-2 *exp*)
			  (ADVP (ADV já))
			  (NP-SE-1-2 (ID COSE) (CL se))
			  (VB-P sabe)))
	  (. :))
  (ID G_008,23.359))
in
Bugios há na terra muitos e de muitas castas como já se sabe:
'Monkeys there are in the land many and of many castes as it is already known:'

where
(N=1904/000 Bugios), 1st occurrence of the noun

2. Determined NPs

Determined NPs can be new referents or further mentions of previously occurring phrases. This will depend on the quality of the determiner - definite or indefinite - and on the internal structure of the phrase in each case. The markups for all cases is shown below.

2.1 NPs with D, definite determiner

Short-code for this group of constructions - DNN, when there is no modification;
- DNC, when there is a relation of modification by adjectives or complements;
- DCC, when there is no noun, and a relation of modification by adjectives or complements.


Relations of modifications with OUTRO, Q, and possessives receive specific tags, and are described in separate sessions.

Rules for numeric indexes - 'referent number' Rules for the application of referent numbers depend on the status of each NP as a new referent or as a mention of a previously established referent. NPs containing a definite determiner, D*, and a noun, can appear as new referents or as further mentions of previously occurring phrases. This depends chiefly on the internal structure of the NP. Each relevant internal structure is described below.

With expressed nouns


(NP (D o) (N ...)),
shortcode:'DNN'

NPs containing an indefinite determiner 'D' - 'o', 'os' (or 'D-F' a, as) and a noun and no further modifiers can appear as new referents or as further mentions of previously occurring phrases. The NPs are coded accordingly in each case, as shown below. Markup for new referents All NPs containing definite determiners, no further modifiers, and a noun in its first occurrence are interpreted as new referents.
Such NPs are marked with the same index as the noun they contain, and further tagged with /000 for number of occurrence.
Full short-code: H-AA-DNN (H, 'head'; AA, 'not-repeated, not-modified noun').
[9] 'o mar',
     (NP   (ID H-AA-DNN=0030/000)  (D @o) (N=0030/000 mar)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/007)
		  (*pro* *pro*))
	  (ADVP (ADV depois)
		(PP (P de)
		    (IP-INF (HV haver)
			    (NP-ACC  (ID H-AA-NNN=0027/000)  (N=0027/000 bonança)))))
	  (IP-PPL (VB-AN-F junta)
		  (NP-ADV  (ID H-AC-NNO=7001.0028/000)  (OUTRO-F outra) (N=0028/000 vez))
		  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=6000/008)  (D-F a) (N=0029:0005/001 frota)))
	  (, ,)
	  (VB-D empegaram-)
	  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=6000/009)  (CL -se))
	  (PP (P a@)
	      (NP  (ID H-AA-DNN=0030/000) (D @o) (N=0030/000 mar)))
	  (, ,)
	  (ADVP (ADV assim)
		(PP (P por)
		    (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/010)
				    (*pro* *pro*))
			    (VB-F fugirem)
			    (PP (P d@)
				(NP (ID H-AC-DNC=5027.0031/000)
				    (D-F-P @as)
				    (N-P=0031/000 calmarias)
				    (PP (P de)
					(NP  (ID H-AA-NNN=0032/000)  (N=0032/000 Guiné)))
				    (, ,)
				    (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=5027/001)  (WPRO que))
					    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
						    (NP-1  (ID M-EE-PPP=6000/013)  (CL lhes))
						    (VB-D podiam)
						    (IP-INF (NP-DAT *-1)
							    (VB estorvar)
							    (NP-ACC  (ID H-AC-NNS=0033$6000/000)  (PRO$ sua) (N=0033/000 viagem)))))))))
		(, ,)
		(CP-CMP (C como)
			(IP-SUB (PP (P por)
				    (IP-INF (NP-SBJ *exp*-3)
					    (NP-DAT  (ID M-EE-PPP=6000/014)  (CL lhes))
					    (VB ficar)
					    (ADJP (ADJ largo))
					    (IP-INF-3 (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/015)
							      (*pro* *pro*))
						      (VB-F poderem)
						      (IP-INF (VB dobrar)
							      (NP-ACC (ID H-BB-NOM=9002/000)
								      (D o)
								      (NPR (ID ID-NPR.0003.H-BB-NOM=9002/000)
									   (N=0034/000 cabo)
									   (PP (P de)
									       (NP  (ID H-AC-NNC=5023.0035/000)  (ADJ-F Boa) (NPR=0035/000 Esperança))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.3))
in
E depois de haver bonança, junta outra vez a frota, empegaram-se ao mar...
'And after there was good weather, gathered again the fleet, they set to-the sea...'

where
(N-P=0030/000 mar), 1st occurrence of the noun
Some NPs containing definite determiners, no further modifiers, and a noun not in its first occurrence are interpreted as new referents.
Note: In such cases, the first phrase where the noun appeared is a determined or modified phrase forming a different referent. This is the case in the example below with 'vista' ('sight') as the third occurrence of the noun, but forming an NP with a new reference; the previous occurrence of 'vista' was in a complemented NP, namely, 'vista da gente da terra' ('sight of the people of the land'), interpreted as a different referent. Such NPs are marked with the same index as the noun they contain, and further tagged with /000 for number of occurrence. Full short-code: H-RR-DNN (H, 'head'; RR, 'not-repeated, not-modified noun').
[10] 'a vista',
     (NP  (ID H-RR-DNN=0050/000)  (D-F @a) (N=0310:0050/002 vista)):
( (IP-MAT (NP-SBJ  (ID M-RR-ENN=0040/013)  (D-F Esta) (N=0309:0040/008 província))
	  (SR-P é)
	  (ADJP (ADJP (PP (P a@)
			  (NP (ID H-RR-DNN=0050/000) (D-F @a) (N=0310:0050/002 vista)))
		      (Q muito)
		      (ADJ-F deliciosa))
		(CONJP (CONJ e)
		       (ADJP (ADJ-F fresca)
			     (PP (P em)
				 (NP  (ID M-RC-NNC=5081/001)  (ADJ-G grande) (N=0311:0113/004 maneira))))))
	  (. ;))
  (ID G_008,8.35))
where
'vista', (N=0310:0050/002 vista), 3rd occurrence of noun, and
'a vista',(ID H-RR-DNN=0050/000) 1st occurrence of referent

1st occurrence of noun 'vista' - NP (ID H-AC-NNC=5046.0050/000):

E n@ @o lugar que lhes pareceu d@ @ela mais acomodado , surgiram aquela tarde , onde *pro* logo tiveram vista d@ @a gente d@ @a terra : de cuja semelhança *pro* não ficaram pouco admirados , porque *pro* era diferente d@ @a de Guiné , e fora d@ @o comum parecer de toda outra que *pro* tinham visto .
ID G_008,6.5

Markup for mentions Some NPs containing definite determiners, no further modifiers, and a noun not in its first occurrence are interpreted as further mentions of previously occurring phrases. Such NPs are marked with the index of that previously occurring phrase, and further sub-tagged for number of occurrence with /001, /002, etc., according to its place in the chain of references. Full short-code: M-RR-DNN (M, 'mention'; RR, 'not-repeated, not-modified noun').
[11] 'a frota',
  (NP-SBJ   (ID M-RR-DNN=6000/008)  (D-F a) (N=0029:0005/001 frota)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/007)
		  (*pro* *pro*))
	  (ADVP (ADV depois)
		(PP (P de)
		    (IP-INF (HV haver)
			    (NP-ACC  (ID H-AA-NNN=0027/000)  (N=0027/000 bonança)))))
	  (IP-PPL (VB-AN-F junta)
		  (NP-ADV  (ID H-AC-NNO=7001.0028/000)  (OUTRO-F outra) (N=0028/000 vez))
		  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=6000/008) (D-F a) (N=0029:0005/001 frota)))
	  (, ,)
	  (VB-D empegaram-)
	  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=6000/009)  (CL -se))
	  (PP (P a@)
	      (NP  (ID H-AA-DNN=0030/000)  (D @o) (N=0030/000 mar)))
	  (, ,)
	  (ADVP (ADV assim)
		(PP (P por)
		    (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/010)
				    (*pro* *pro*))
			    (VB-F fugirem)
			    (PP (P d@)
				(NP (ID H-AC-DNC=5027.0031/000)
				    (D-F-P @as)
				    (N-P=0031/000 calmarias)
				    (PP (P de)
					(NP  (ID H-AA-NNN=0032/000)  (N=0032/000 Guiné)))
				    (, ,)
				    (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=5027/001)  (WPRO que))
					    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
						    (NP-1  (ID M-EE-PPP=6000/013)  (CL lhes))
						    (VB-D podiam)
						    (IP-INF (NP-DAT *-1)
							    (VB estorvar)
							    (NP-ACC  (ID H-AC-NNS=0033$6000/000)  (PRO$ sua) (N=0033/000 viagem)))))))))
		(, ,)
		(CP-CMP (C como)
			(IP-SUB (PP (P por)
				    (IP-INF (NP-SBJ *exp*-3)
					    (NP-DAT  (ID M-EE-PPP=6000/014)  (CL lhes))
					    (VB ficar)
					    (ADJP (ADJ largo))
					    (IP-INF-3 (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6000/015)
							      (*pro* *pro*))
						      (VB-F poderem)
						      (IP-INF (VB dobrar)
							      (NP-ACC (ID H-BB-NOM=9002/000)
								      (D o)
								      (NPR (ID ID-NPR.0003.H-BB-NOM=9002/000)
									   (N=0034/000 cabo)
									   (PP (P de)
									       (NP  (ID H-AC-NNC=5023.0035/000)  (ADJ-F Boa) (NPR=0035/000 Esperança))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.3))

in
E depois de haver bonança, junta outra vez a frota, empegaram-se ao mar...
'And after there was good weather, gathered again the fleet, they set to sea...'

where
(NP-SBJ a frota) is the 8th reference to
(NP-SBJ-4 uma frota para a Índia de que ia por capitão mór Pedro Álvares Cabral ...)

First appearance of the referent: 'Uma frota para a Índia de que ia...', (ID H-AC-UNC=6000.0005/000):

REINANDO aquele muito católico e sereníssimo Príncipe elRei Dom MANUEL , fez- -se (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000) uma frota para a Índia de que ia por capitão mór Pedro Álvares Cabral : que foi a segunda navegação que fizeram os Portugueses para aquelas partes d@ @o Oriente . A qual partiu d@ @a cidade de Lisboa a nove de Março n@ @o ano de 1500. (ID G_008,6.1)

(NP (D ...) (N ...) (X ...)),
shortcode: 'DNC'

NPs with definite determiner, a noun, and some modifier or complement, can be new referents or further mentions of previously occurring referents. Markup for new referents Most NPs with definite determiner, a noun, and some modifier or complement and a noun is in first occurrence are interpreted as a new referent. Full short-code: H-AC-DNC (H, 'head'; AC, 'not-repeated, modified noun'). Note: This is true in almost all phrases with determiners, first-occurrence nouns and modifiers, with the exception of the specific internal configuration D+ADJ+N (see below).
[12]  'a banda do Sul',   (NP (ID H-AC-DNC=5099.0206/000) (D-F a) (N=0206/000 banda) (PP (P d@) (NP @o Sul))):
( (IP-MAT (VB-P Dista)
	  (NP-SBJ  (ID H-RC-DNS=0181$0040/000)  (D o) (PRO$ seu) (N=0203:0181/001 princípio))
	  (NP-MSR (ID H-AC-NNQ=8704.0204/000)
		  (NUM dois)
		  (N-P=0204/000 graus)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID H-AA-DNN=0205/000)  (D-F @a) (NPR=0205/000 equinocial)))
		  (PP (P para)
		      (NP (ID H-AC-DNC=5099.0206/000)
			  (D-F a)
			  (N=0206/000 banda)
			  (PP (P d@)
			      (NP  (ID H-AA-DNN=0207/000)  (D @o) (NPR=0207/000 Sul))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,7.20))
where
'banda', in 'a banda do Sul', (NP (ID H-AC-DNC=5099.0206/000): (N=0206/000 banda), 1st occurrence of the noun.
Some NPs with definite determiner, a noun, and some modifier or complement and a noun not is in first occurrence are interpreted as a new referent.
Such NPs receive a new number, independent of the inventory of nouns, and prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence.
Full short code: (H, 'head'; RC, 'repeated, modified noun')
[13]  'a banda do Norte', (NP (ID H-RC-DNC=5012.0206/000) (D-F @a) (N=0218:0206/001 banda) (PP (P d@)(NP @o Norte))):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-AC-DNC=5149.0333/000)
		  (D-F-P As)
		  (N-P=0333/000 fontes)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=0333/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
				  (NP-SBJ *exp*)
				  (HV-P há)
				  (PP (P n@)
				      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/021)  (D-F @a) (N=0334:0046/014 terra)))))
		  (CP-REL *ICH*-3))
	  (, ,)
	  (SR-P são)
	  (ADJP (ADJ-F-P infinitas))
	  (, ,)
	  (CP-REL-3 (WNP-2  (ID M-EE-PPP=0313$0333/000)  (WPRO$ cujas) (N-P=0335:0313/001 águas))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
			    (VB-P fazem)
			    (IP-INF (VB crescer)
				    (PP-SBJ (P a)
					    (NP (ID H-AC-NNQ=8100.0336/000)
						(Q-P muitos)
						(ADJP (CONJ e) (Q muito) (ADJ-G-P grandes))
						(N-P=0336/000 rios)
						(CP-REL (WNP-4  (ID M-EE-PPP=8100/001)  (WPRO que))
							(IP-SUB (NP-SBJ *T*-4)
								(PP (P por)
								    (NP  (ID M-RR-ENN=5003/003)  (D-F esta) (N=0337:0039/003 costa)))
								(, ,)
								(PP (ADV assim)
								    (PP (P d@)
									(NP (ID M-RC-DNC=5012/001)
									    (D-F @a)
									    (N=0338:0206/002 banda)
									    (PP (P d@)
										(NP (ID M-RR-DNN=0219/001)  (D @o) (NPR=0339:0219/001 Norte)))))
								    (, ,)
								    (CP-CMP (C como)
									    (IP-SUB (PP (P d@)
											(NP  (ID M-RR-DNN=0014/003)  (D @o) (NPR=0340:0014/003 Oriente))))))
								(VB-P entram)
								(PP (P n@)
								    (NP  (ID M-RR-DNN=9009/001)  (D @o) (N=0341:0030/004 mar) (NPR=0342:0229/001 Oceano))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,9.38))
   
where
'banda', in 'a banda do Norte', (NP (ID H-RC-DNC=5012.0206/000): (N=0218:0206/001 banda), 2nd occurrence of the noun ;
'banda', in 'a banda do Norte', (NP (ID M-RC-DNC=5012/001):      (N=0338:0206/002 banda), 3rd occurrence of the noun.
Note: predictable cases There a few patterns that allow the status of modified determined noun phrases as new referents or as mentions to be predicted; most cases must be decided by interpretation. Two predictable patterns are shown below.
- (NP (D ...) (ADJ 'mesmo', 'tal') (N...)): phrases with the order D ADJ N, and the adjectives 'mesmo/a','tal' Determined NPs with the internal order definite determiner / adjective / noun, with the adjectives 'mesmo' ('same') or 'tal' ('such'), the NPs are always further mentions of previously occurring phrases (for phrases with other adejectives preciding the noun, see below). Full short code: (M, 'mention'; RC, 'repeated, modified noun'). Such NPs are marked with the same number as that previously occurring phrase, and further sub-tagged for number of occurrence with /001, /002, etc., according to their place in the chain of references:
[14]
  'as tais castanhas',  (ID M-RC-DNC=6069/001)
  'as mesmas castanhas',  (ID M-RC-DNC=6069/002):
 (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6068/002)
		  (*pro* *pro*))
	  (ET-P estão)
	  (ADJP (ADJ-P cheios)
		(PP (P de)
		    (NP (ID H-AC-UNC=6069.1298/000)
			(D-UM-F-P umas)
			(N-P=1298/000 castanhas)
			(ADJP (ADJP (Q muito) (ADJ-G-P doces))
			      (CONJP (CONJ e)
				     (ADJP (ADJ-F-P saborosas)
					   (PP (P em)
					       (NP  (ID H-RR-NNN=1180/000)  (N=1299:1180/001 extremo)))))))))
	  (. :))
  (ID G_008,17.216))

(...)

 (IP-MAT (CONJ E)
	  (ADVP (ADV-R tanto)
		(CP-ADV (C que)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-RC-DNC=6069/001) (D-F-P as) (ADJ-R-G-P tais) (N-P=1305:1298/001 castanhas))
				(SR-P são)
				(ADJP (ADJ-F-P maduras)))))
	  (, ,)
	  (VB-P caem)
	  (NP-SBJ  (ID M-RR-ENN=6070/002)  (D-F-P estas) (N-P=1306:1301/001 sapadoiras))
	  (, ,))
  (ID G_008,17.218))

( (IP-MAT (CONJ e)
	  (PP (P d@)
	      (ADVP (ADV @ali)))
	  (VB-P começam)
	  (NP-SBJ (ID M-RC-DNC=6069/002) (D-F-P as) (ADJ-F-P mesmas) (N-P=1307:1298/002 castanhas))
	  (ADVP (ADV também))
	  (PP (P a)
	      (IP-INF (VB cair)
		      (NP-ADV (ID H-EC-QQQ=8411/000)
			      (Q pouco)
			      (PP (P a)
				  (NP  (ID H-RC-NNQ=8411/000)  (Q pouco))))
		      (PP (P até)
			  (IP-INF (NEG não)
				  (VB ficar)
				  (NP-SBJ  (ID H-EC-QQQ=8872#1298/003)  (Q-NEG-F nenhuma))
				  (ADVP (ADV dentro)
					(PP (P d@)
					    (NP  (ID M-RR-DNN=1291/004)  (D-P @os) (N-P=1308:1291/002 vasos))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,17.219))
in
Umas árvores há também nestas partes muito altas a que chamam Sapucaias :
nas quais se criam uns vasos tamanhos como grandes cocos,
quase da feição de jarras da Índia .
Estes vasos são muito duros em grande maneira,
e estão cheios de umas castanhas muito doces e saborosas em extremo:
e tem as bocas para baixo cobertas com umas sapadoiras,
que parece realmente não serem assim criadas da natureza,
senão feitas por artifício de indústria humana.
E tanto que as tais castanhas são maduras, caem estas sapadoiras,
e dali começam as mesmas castanhas também a cair pouco a pouco até não ficar nenhuma dentro dos vasos.

 e estão cheios de umas castanhas muito doces e saborosas em extremo:
 'and are filled with some nuts very sweet and flavourful in extreme:'

 E tanto que as tais castanhas são maduras, caem essas sapadoiras,
 'And as soon as such nuts are ripe, those calabashes fall,'

 e dali começam as mesmas castanhas também a cair ...
 'and thereof start the same nuts to fall too...'

where
(NP umas castanhas muito doces e saborosas ao extremo), new referent;
(NP-SBJ as tais castanhas); second reference to the above referent;
(NP-SBJ as mesmas castanhas); third reference to the above referent.

and
(N-P=1298:1298/000 castanhas), 1st occurrence of the noun;
(N-P=1305:1298/001 castanhas), 2nd occurrence of the noun;
(N-P=1307:1298/002 castanhas), 3rd occurrence of the noun.
-(NP (D ...) (ADJ ...) (N...)): phrases with the order D ADJ N, with other adjectives Determined NPs where the adjectives preceding the nouns were not 'mesmo' ('same') or 'tal' ('such') (see above) were always interpreted as new referents. This is true even in the cases where the noun contained in the phrase is not in its first occurence. Full short code: (H, 'head'; RC, 'repeated, modified noun'). Such cases where the contained noun was not in its first occurrence were treated as complex references. Such NPs are marked with a new index, linked to the number of the noun contained in the NP, by the symbol '.'. To this first compund, additional annotation may be applied, to indicate relations to previous phrases, with an appropriate symbol '#' or '##' (backreference to noun or to phrase), and sub-tagged with /000 for number of occurrence:
[15]
  'A segunda capitania que adiante se segue',  (ID H-RC-DNC=5501.0608:0112##8500/000)
  'A terceira capitania que adiante se segue', (ID H-RC-DNC=5502.0608:0112##8500/000):
( (IP-MAT (NP-SBJ-3 (ID H-RC-DNC=5501.0608:0112##8500/000)
		    (D-F A)
		    (ADJ-F segunda)
		    (N=0621:0608/001 capitania)
		    (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5501/001)  (WPRO que))
			    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				    (PP (P a)
					(ADVP (ADV diante)))
				    (NP-SE  (ID M-EE-PPP=5501/002)  (CL se))
				    (VB-P segue)))
		    (CP-REL *ICH*-4))
	  (NP-3 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P chama)
	  (IP-SMC (NP-SBJ *-3)
		  (NP-ACC (ID H-BB-NOM=5501:0622/000)
			  (NPR=0622/000 Paranambuco)))
	  (. :)
	  (CP-REL-4 (WNP-1  (ID M-EE-DPP=5501/003)  (D-F a) (WPRO qual)) ...
		    )
	  (. .))
  (ID G_008,11.84))
...
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-DNC=5502.0608:0112##8500/000)
		  (D-F A)
		  (ADJ-F terceira)
		  (N=0676:0608/002 capitania)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5502/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (ADVP (ADV adiante))
				  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=5502/002)  (CL se))
				  (VB-P segue))))
	  (, ,)
	  (SR-P é)
	  (NP-ACC (ID H-EC-DCC=5644#0608/000)
		  (D-F a)
		  (PP (P d@)
		      (NP (ID H-BB-NOM=9016/000)
			  (D-F @a)
			  (NPR (ID ID-NPR.0026.H-BB-NOM=9016/000)
			       (NPR=0677/000 Bahia)
			       (PP (P de)
				   (NP  (ID H-BB-NOM=8319.0709/000)  (Q-P todos) (D-P os) (NPR-P=0709/000 Santos))))
			  (, ,)
			  (NP-PRN (ID H-RC-NNC=5680.0046/000)
				  (N=0678:0046/028 terra)
				  (PP (P d@)
				      (NP (ID H-BB-NOM=9030/000)
					  (NPR (ID ID-NPR.0027.H-BB-NOM=9030/000)
					       (NPR=0679:0002/003 @elRei)
					       (NP-PRN  (ID H-AC-NNS=0680$0000/000)  (PRO$ nosso) (N=0680/000 senhor))))))))
		  (. :)
		  (CP-REL (WPP-1 (P n@)
				 (NP  (ID M-EE-DPP=5502/003)  (D-F @a) (WPRO qual))) ...
			  ))
	  (. .))
  (ID G_008,11.93))
in
TEM esta província assim como vai lançada da linha Equinocial para o Sul, oito capitanias povoadas de Portugueses ...
A primeira e mais antiga se chama Tamaracá, a qual tomou este nome de uma ilha pequena, onde sua povoação está situada . ...
Desta ilha para o Norte, tem esta capitania terras muito largas e viçosas ...
A segunda capitania que a diante se segue se chama Paranambuco: ...
A terceira capitania que adiante se segue , é a da Bahia de todos os Santos , terra del-Rei nosso senhor: ...

 ... oito capitanias povoadas de Portugueses ...
 '... eight capitainships peopled by Portuguese ...'

 A primeira e mais antiga se chama Tamaracá, ...
 'The first and most ancient is called Tamaracá, ...'

 A segunda capitania que a diante se segue se chama Paranambuco: ...
 'The second capitainship that follows ahead is called Paranambuco: ...'

 A terceira capitania que adiante se segue , é a da Bahia de todos os Santos , terra del-Rei nosso senhor: ...
 'The third capitainship that follows ahead, is of the Bahia de Todos os Santos, land of el-Rei our lord:...'

where

(NP-SBJ-3> (D-F A) (ADJ-F segunda) (N=0621:0608/001 capitania)) is a new referent

even though
(N=0621:0608/001 capitania) is the 2nd occurrence of the noun

and
(NP-SBJ (D-F A) (ADJ-F terceira) (N=0676:0608/002 capitania)) is a new referent

even though
(N=0676:0608/002 capitania) is the 3rd occurrence of the noun
NPs containing definite determiners, and no noun, always appeared as further mentions of previously occurring NPs. This depends on their further internal structure (whether they include or not an adjective). They are marked accordingly as shown below.

(NP (D ...)(X ...)),
shortcode: 'DCC'

-(NP (D ...)(ADJ ...)): with adjectives NPs containing definite determiners, an adjective, and no noun, always appeared as further mentions of previously occurring referents. Such cases were always interpreted as complex references involving an elided noun or phrase. Because they were interpreted as further mentions, those NPs were marked with the same number as those previously occurring phrases, and sub-tagged for number of occurrence with /001, /002, etc., according to their place in the chain of references. Full short code: (M, 'mention'; EC, 'modified NP with no noun')
[16]
  'Os louros',  (NP-SBJ (ID M-EC-DCC=6110/001) (D-P Os) (ADJ-P louros)), and
  'os pardos',  (NP-SBJ-1(ID M-EC-DCC=7467/001) (D-P os) (ADJ-P pardos)):
( (IP-MAT (IP-MAT-PRN (NP-SBJ *exp*)
		      (VB-P convém)
		      (PP (P a)
			  (IP-INF (VB saber))))
	  (, ,)
	  (NP-SBJ *exp*)
	  (HV-P há)
	  (IP-SMC (IP-SMC (NP-SBJ  (ID H-EE-UUU=6110##6109/000)  (D-UM-P uns))
			  (ADJP (ADJ-P louros)))
		  (, ,)
		  (CONJP (CONJ e)
			 (IP-SMC (NP-SBJ  (ID H-EC-OOO=7467##6109/000)  (OUTRO-P outros))
				 (ADJP (ADJ-P pardos)))))
	  (. .))
  (ID G_008,23.370))

( (IP-MAT (NP-SBJ  (ID M-EC-DCC=6110/001) (D-P Os) (ADJ-P louros))
	  (TR-P têm)
	  (NP-ACC (ID H-RC-UNC=6111.1752/000)
		  (D-UM um)
		  (N=1935:1752/001 cabelo)
		  (ADJP (Q muito) (ADJ fino)))
	  (, ,))
  (ID G_008,23.371))

(...)

( (IP-MAT (NP-SBJ-1  (ID M-EC-DCC=7467/001)  (D-P Os) (ADJ-P pardos))
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P acham)
	  (PP (PP (P d@)
		  (ADVP (ADV @aí)))
	      (P para)
	      (NP  (ID M-RR-DNN=0219/013)  (D o) (NPR=1943:0219/012 Norte)))
	  (PP (P em)
	      (NP  (ID H-RC-DNQ=8867.0112/000)  (Q-F-P todas) (D-F-P as) (ADV-R mais) (N-P=1944:0112/014 capitanias)))
	  (. .))
  (ID G_008,23.375))
in
Bugios há na terra muitos e de muitas castas como já se sabe ...
Há uns ruivos não muito grandes que derramam de si um cheiro muito suave ...
Outros há perto maiores que estes , que tem barba  como homem ...
Há também uns pequeninos pela costa de duas castas pouco maiores que doninhas,
a que comumente chamam  Sagüis , convém a saber , há uns louros, e outros pardos.
Os louros têm um cabelo muito fino,
e na  semelhança do vulto e feição do corpo quase se querem parecer com leão :
são muito formosos, e não os há senão no Rio de Janeiro .
Os pardos se acham daí para o Norte em todas as mais capitanias.

 Os louros têm um cabelo muito fino
 'The blond have a very fine hair'

 Os pardos se acham daí para o Norte
 'The brown are found therein to the North'

where
(NP-SBJ Os louros) is the second reference to
(NP uns louros),

and
(NP-SBJ-1 Os pardos) is the second reference to
(NP outros pardos)

- (NP (D ...) (PP ...)): with PP complements NPs containing definite determiners, no noun, and a PP, always appeared as new referents. Such cases were always interpreted as complex references, involving an elided noun or phrase. Such NP are marked with a new number, independent of the inventory of nouns. To this primart index, additional annotation is aplied, to indicate the 'elipsis' relation; the number of the noun or phrase intepreted as elided is appended to the main index with a symbol '#' (for nouns) or '##' (for phrases). The compund index is further tagged for number of occurrence with /000. Full short code: (H, 'head'; EC, 'modified NP with no noun')
[17]
  'O da banda do norte', (NP-SBJ (ID H-EC-DCC=5164#0681/000) O da banda do norte),
  'o da banda do sul',   (NP-SBJ (ID H-EC-DCC=5165#0681/000) o da banda do sul):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (PP (P em)
	      (NP (ID H-EC-UQQ=8525##8758/000)
		  (Q-G cada)
		  (D-UM-F uma)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-EE-PPP=8758/001)  (PRO @elas)))))
	  (VB-P assiste)
	  (NP-SBJ  (ID H-RC-NNS=0681$8525/000)  (PRO$ seu) (N=1026:0681/005 governador))
	  (PP (P com)
	      (NP  (ID M-RC-DNC=1012/001)  (D-F a) (ADJ-F mesma) (N=1027:1012/001 alçada)))
	  (. .))
  (ID G_008,15.147))

( (IP-MAT (IP-MAT-1 (NP-SBJ (ID H-EC-DCC=5164#0681/000)
			    (D O)
			    (PP (P d@)
				(NP (ID M-RC-DNC=5012/005)
				    (D-F @a)
				    (N=1028:0206/010 banda)
				    (PP (P d@)
					(NP  (ID M-RR-DNN=0219/012)  (D @o) (N=9999:0219/012 norte))))))
		    (VB-P reside)
		    (PP (P n@)
			(NP (ID M-BB-NOM=9016/004)
			    (D-F @a)
			    (NPR (ID ID-NPR.0059.M-BB-NOM=9016/004)
				 (NPR=1030:0677/004 Bahia)
				 (PP (P de)
				     (NP  (ID M-BB-NOM=8319/004)  (Q-P todos) (D-P os) (NPR-P=1031:0709/005 Santos)))))))
	  (, ,)
	  (CONJP (CONJ e)
		 (IP-MAT-1 (NP-SBJ (ID H-EC-DCC=5165#0681/000)
				   (D o)
				   (PP (P d@)
				       (NP (ID M-RC-DNC=0206/011)
					   (D-F @a)
					   (N=1032:0206/011 banda)
					   (PP (P d@)
					       (NP  (ID M-RR-DNN=0207/012)  (D @o) (NPR=1033:0207/012 Sul))))))
			   (PP (P n@)
			       (NP (ID M-RC-DNC=9024/002)
				   (D @o)
				   (NPR=1034:0362/021 Rio)
				   (PP (P de)
				       (NP  (ID M-RR-NNN=0865/002)  (NPR=1035:0865/002 Janeiro)))))))
	  (. .))
  (ID G_008,15.148))
in
Mas porque de umas a outras há muita distância, e a gente vai em muito crescimento,
repartiu-se agora em duas governações, convém a saber,)
da capitania de Porto Seguro para o Norte fica uma, e da do Espírito Santo para o Sul fica outra:
e em cada uma delas assiste seu governador com a mesma alçada.
O da banda do norte reside na Bahia de todos os Santos,
e o da banda do sul no Rio de Janeiro.

 O da banda do norte reside na Bahia de todos os Santos,
 e o da banda do sul no Rio de Janeiro
 'The one from the part of the north resides in Bahia de todos os Santos,
 and the one from the part of the south in Rio de Janeiro'

where 
(NP-SBJ O da banda do norte),
(NP-SBJ o da banda do sul) are new referents, related to
(NP-SBJ seu governador)

and
a noun 'governador' (0681) is interpreted as elided in both NPs.

(NP (D ...) (IP-INF ...)),
shortcode: 'CLA'

NPs containing a determiner D and an infinitive clause always appear as new referents. Such NPs are marked with a new index, unrelated to any other index in the inventory. Full short code: (H, 'head'; -BB- (irrelevant internal configuration of nouns) apply to such cases)
[18] 'O ser ela tão salutífera e livre de enfermidades',
     (NP-SBJ (ID H-BB-CLA=5590/000) (D O) (IP-INF ser ela tão salutífera e livre de enfermidades)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-BB-CLA=5590/000)
		  (D O)
		  (IP-INF (SR ser)
			  (NP-SBJ  (ID M-EE-PPP=0040/011)  (PRO ela))
			  (ADJP (ADV-R tão)
				(ADJ-F salutífera)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-G livre)
					     (PP (P de)
						 (NP  (ID H-AA-NNN=0271/000)  (N-P=0271/000 enfermidades))))))))
	  (, ,)
	  (VB-P procede)
	  (PP (P d@)
	      (NP (ID H-AC-DNC=5066.0272/000)
		  (D-P @os)
		  (N-P=0272/000 ventos)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5066/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (ADVP (ADV geralmente))
				  (VB-P cursam)
				  (PP (P n@)
				      (NP  (ID M-EE-PPP=0040/012)  (PRO @ela)))))
		  (. :)
		  (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=5066/002)  (D-P os) (WPRO-P quais))
			  (IP-SUB (IP-SUB-1 (NP-SBJ *T*-2)
					    (SR-P são)
					    (NP-ACC  (ID H-BB-NAN=9109.0273.0274/000)  (N-P=0273/000 Nordestes) (CONJ e) (N-P=0274/000 Suis)))
				  (, ,)
				  (CONJP (CONJ e)
					 (IP-SUB-1 (NP-ADV  (ID H-AC-NNQ=8307.0275/000)  (Q-F-P algumas) (N-P=0275/000 vezes))
						   (NP-ACC  (ID H-BB-NAN=9110.0276.0277/000)  (N-P=0276/000 Lestes) (CONJ e) (N-P=0277/000 Leste-oestes))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,8.26))

2.2 NPs with D-UM

Short-code for this group of constructions - UNN, when there is no modification;
- UNC, when there is a relation of modification by adjectives or complements;
- UCC, when there is no noun, and a relation of modification by adjectives or complements;
- UUU, when there is no noun and no relation of modification by adjectives or complements.


Relations of modifications with OUTRO, Q, and possessives receive specific tags, and are described in separate sessions.

Rules for numeric indexes - 'referent number' NPs containing the indefinite determiners D-UM - (D-UM um), (D-UM uns); and (D-UM-F uma), (D-UM-F umas) can appear both as new referents and as further mentions of previously occurring phrases. This can be generalized from the internal structure of the phrase: noun phrases with determiners D-UM that include a noun and/or a modifier always appear as new referents, and noun phrases with determiners D-UM and no noun or modifier always appear as further mentions of preciously occurring referents. Each relevant case is shown below.

(NP (D-UM ...) (N ...)),
shortcode: 'UNN'

NPs containing an indefinite determiner, D-UM*, and a noun, only appear as new referents, independently of the status of this noun (i.e., wether it is its first occurrence, or subsequent occurrences). (The shortcode H, 'head', applies to all those cases). Such NPs are coded with a new index, independent of the inventory of nouns. This new index is prepended to the index of the contained noun by a symbol '.'. The compound index is further tagged with /000 for number of occurrence. Below are examples of NPs in this pattern, with a noun in first occurrence and a modifier (shortcode AC, 'not-repeated, not-modified noun') and with a noun not in first occurrence and no modifier (shortcode RR, 'repeated, not-modified noun'):
[19] 'um arrecife',
     (NP-ACC  (ID H-RC-UNC=6039.0667/000)  (D-UM um) (N=0802:0667/001 arrecife)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=5109/002)
		  (*pro* *pro*))
	  (TR-P Tem)
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8734.0457/000)
		  (NUM-F duas)
		  (N-P=0796:0457/006 povoações)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=8734/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (ET-P estão)
				  (ADJP (ADJ-G-P distantes)
					(PP (P d@)
					    (NP (ID M-BB-NOM=0752:5105#0608/001)
						(D-F @a)
						(PP (P d@)
						    (NP  (ID H-BB-NOM=0752/001)  (D-P @os) (NPR-P=4999:0752/001 Ilhéus))))))
				  (NP-MSR  (ID H-RC-NNQ=8735.0360/000)  (NUM trinta) (N-P=0797:0360/019 léguas))
				  (PP (P em)
				      (NP (ID H-RC-NNC=5730.0631/000)
					  (N=0798:0631/003 altura)
					  (PP (P de)
					      (NP (ID H-RC-NNQ=8736/000)
						  (NP  (ID H-RC-NNQ=8737.0204/000)  (NUM dezesseis) (N-P=0799:0204/007 graus))
						  (CONJP (CONJ e)
							 (NP  (ID H-RR-NNN=0391/000)  (N=0800:0391/002 meio)))))))))
		  (. :)
		  (CP-REL (WPP-3 (P entre)
				 (NP  (ID M-EE-DPP=8734/002)  (D-F-P as) (WPRO-P quais)))
			  (IP-SUB (PP *T*-3)
				  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=6038/001)  (CL se))
				  (VB-P mete)
				  (NP-SBJ (ID H-RC-UNC=6038.0362/000)
					  (D-UM um)
					  (N=0801:0362/014 rio)
					  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6038/002)  (WPRO que))
						  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
							  (VB-P faz)
							  (NP-ACC  (ID H-RC-UNC=6039.0667/000)  (D-UM um) (N=0802:0667/001 arrecife))
							  (PP (P n@)
							      (NP  (ID H-RR-DNN=0361/000)  (D-F @a) (N=0803:0361/006 boca)))
							  (PP (P como)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0804/000)  (N=0804/000 enseada)))))
					  (CP-REL (WADVP-2 (WADV onde))
						  (IP-SUB (ADVP *T*-2)
							  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0025/001)  (D-P os) (N-P=0805:0025/005 navios))
							  (VB-P entram)))))))
	  (. .))
  (ID G_008,11.113))
in
 entre as quais se mete um rio que faz um arrecife na boca como enseada por onde os navios entram
 'between which there puts itself a river that forms a reef at the entrance like a mouth by which the ship enter'
where
(N=0802:0667/000 arrecife), 2nd occurrence of the noun

(NP (D-UM ...) (N ...) (X ...)),
shortcode: 'UNC'

NPs containing an indefinite determiner, D-UM*, a noun, and a modifier or complement, only appear as new referents, independently of the status of this noun (i.e., wether it is its first occurrence, or subsequent occurrences). (The shortcode H, 'head', applies to all cases).
[20] 'um arrecife ou baixo de pedras',
     (NP-SBJ (ID H-AC-UNC=6030.0667/000) um arrecife ou baixo de pedras):
( (IP-MAT (NP-MSR (ID H-RC-UNC=6029.0427/000)
		  (D-UM-F Uma)
		  (N=0663:0427/003 légua)
		  (PP (PP (P d@)
			  (NP (ID M-RC-DNC=0581$5501/003)
			      (D-F @a)
			      (N=0664:0581/004 povoação)
			      (PP (P de)
				  (NP (ID M-BB-NOM=0581$5501:0633/001)
				      (NPR=0665:0633/001 Olinda)))))
		      (P para)
		      (NP  (ID M-RR-DNN=0207/008)  (D o) (NPR=0666:0207/008 Sul))))
	  (ET-P está)
	  (NP-SBJ (ID H-AC-UNC=6030.0667/000) 
		  (D-UM um)
		  (N=0667/000 arrecife)
		  (NP-PRN (ID H-AC-NNC=5641.0668/000)
			  (CONJ ou)
			  (N=0668/000 baixo)
			  (PP (P de)
			      (NP  (ID H-AA-NNN=0669/000)  (N-P=0669/000 pedras))))
		  (, ,)
		  (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=6030/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
				  (SR-P é)
				  (NP-ACC (ID H-RC-DNC=5138.0063/000)
					  (D o)
					  (N=0670:0063/002 porto)
					  (CP-REL (WADVP-1 (WADV onde))
						  (IP-SUB (ADVP *T*-1)
							  (VB-P entram)
							  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0375/001)  (D-F-P as) (N-P=0671:0375/004 embarcações))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,11.91))
in
Uma légua da povoação de Olinda para o Sul
está um arrecife ou baixo de pedras, que é o porto onde entram as embarcações.

um arrecife ou baixo de pedras
'a reef or bank of stones'

where
(N=0667/000 arrecife), 1st occurrence of the noun
[21] 'uma frota para a Índia de que ia por capitão mór Pedro Álvares Cabral...',
     (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000) uma frota para a Índia...):
( (IP-MAT (IP-GER (VB-G REINANDO)
		  (NP-SBJ  (ID M-AC-ENC=5000.0001/000)
			  (D aquele)
			  (ADJP (Q muito)
				(ADJ católico)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-S sereníssimo))))
			  (NPR=0001/000 Príncipe)
			  (NP-PRN (ID H-BB-NOM=9000/000) (NPR  (ID ID.NPR.0001.H-BB-NOM=9000/000)  (NPR=0002/000 elRei) (NPR=0003/000 Dom) (NPR=0004/000 MANUEL)))))
	  (, ,)
	  (VB-D fez-)
	  (NP-SE-4 (ID COSE) (CL -se))
	  (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000)
		    (D-UM-F uma)
		    (N=0005/000 frota)
		    (PP (P para)
			(NP  (ID H-AA-DNN=0006/000)  (D-F a) (NPR=0006/000 Índia)))
		    (CP-REL (WPP-2 (P de)
				   (NP  (ID M-EE-PPP=6000/001)  (WPRO que)))
			    (IP-SUB (VB-D ia)
				    (PP (P por)
					(NP (ID H-AC-NNC=5002.0007/000)
					    (N=0007/000 capitão)
					    (ADJ mór)
					    (NP-GEN *T*-2)))
				    (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000)
					    (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))))))
	  (. :)
	  (CP-CAR (WNP-3  (ID M-EE-PPP=6000/002)  (WPRO que)) ...)
	  (. .))
  (ID G_008,6.1))
in

fez-se uma frota para a Índia ...
'a fleet to Índia was made ...'

where
(N=0005/000 frota), 1st occurrence of the noun
[22] 'um só caminho',
     (NP-ACC  (ID H-AC-UNC=6009.0245/000)  (D-UM um) (ADJ-G só) (N=0245/000 caminho))
( (IP-MAT-3 (CONJ E)
	    (PP (P até)
		(ADVP (ADV hoje)))
	    (NP-ACC  (ID H-AC-UNC=6009.0245/000)  (D-UM um) (ADJ-G só) (N=0245/000 caminho))
	    (NP-DAT (ID M-EE-PPP=9107/003)
		    (CL lhe)
		    (PP-PRN *ICH*-2))
	    (VB-D acharam)
	    (NP-SBJ (ID H-RC-DNC=5110.0174/000)
		    (D-P os)
		    (N-P=0246:0174/001 homens)
		    (VB-AN-P vindos)
		    (PP (P d@)
			(NP  (ID M-RR-DNN=0240/001)  (D @o) (NPR=0247:0240/001 Peru))))
	    (PP-PRN-2 (P à)
		      (NP  (ID M-RR-ENN=0040/008)  (D-F esta) (N=0248:0040/005 província)))
	    (, ,)
	    (IP-MAT-PRN-3 (CONJ e)
			  (NP-SBJ  (ID M-EE-EEE=6009/001)  (D este))
			  (ADJP (ADV-R tão)
				(ADJ agro)
				(, ,)
				(CP-DEG (C que) ...)))
	    (. .))
  (ID G_008,8.23))

(NP (D-UM ...) (X ...)),
shortcode:UCC'

NPs containing an indefinite determiner, D-UM*, a modifier, and no noun, only appear as new referents. Full short code: (H, 'head'; EC, 'modified NP with no noun'). The new referents were always interpreted as complex, i.e., as related to a referent mentioned before, involving a mechanism of elipsis. Such NPs are coded with a new index, independent of the inventory of nouns. To this new index, additional annotation is appended, indicating the referent ID of the phrase or noun that is interpreted as elided, with the symbol '#' (for elided noun) or '##' (for elided phrase). The compound index is further tagged with /000 for number of occurrence.
[23] 'uns pequenos como esmerilhões em sua quantidade',
     (NP-SBJ (ID H-EC-UCC=6121#2046/000) uns pequenos como esmerilhões em sua quantidade):
((IP-MAT (NP-SBJ (D-P Os) (N-P=2076/000 Gaviões))
	    (ADVP (ADV também))
	    (SR-P são)
	    (ADJP (Q muito)
		  (ADJ-P destros)
		  (CONJP (CONJ e)
		         (ADJX (ADJ-P forçosos))))
	  (. :))
(ID G_008,25.403))

( (IP-MAT-PRN (ADVP (ADV especialmente))
	      (NP-SBJ (ID H-EC-UCC=6121#2046/000)
		      (D-UM-P uns)
		      (ADJP (ADJ-P pequenos)
			    (CP-CMP (C como)
				    (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=2077/000)  (N-P=2077/000 esmerilhões))))
			    (PP (P em)
				(NP  (ID H-RC-NNS=1411$6121/000)  (PRO$ sua) (N=2078:1411/004 quantidade)))))
	      (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9936#/000)  (CL o))
	      (SR-P são)
	      (ADVP (ADV-R tanto)
		    (, ,)
		    (CP-DEG (C que)
			    (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/001)
						    (*pro* *pro*))
					    (VB-P remetem)
					    (PP (P a)
						(NP  (ID H-AA-UNN=6122.2079/000)  (D-UM-F uma) (N=2079/000 perdiz))))
				    (CONJP (CONJ e)
					   (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/002)
							   (*pro* *pro*))
						   (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=6122/001)  (CL a))
						   (VB-P levam)
						   (PP (P n@)
						       (NP  (ID H-RR-DNN=1834$6121/000)  (D-F-P @as) (N-P=2080:1834/004 unhas)))
						   (PP (P para)
						       (ADVP (CP-FRL (WADVP-1 (WADV onde))
								     (IP-SUB (ADVP *T*-1)
									     (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/003)
										     (*pro* *pro*))
									     (VB-P querem))))))))))
	      (. .))
  (ID G_008,25.404))
in
 Os Gaviões também são muito destros e forçosos.
 Especialmente uns pequenos como esmerilhões em sua quantidade
 o são tanto, que (...)
 'The Hawks are also very able and strong.
 Particularly ones as small as merlins in their quantity
 are quite so (...)'

where
(NP-SBJ uns pequenos como esmerilhões...) is a new referent, interpreted as related to
(NP-SBJ Os Gaviões)
(i.e., 'uns pequenos...' is a particular case in the class 'Os Gaviões')
[24]
  'uns pequeninos', (NP-ACC (ID H-EC-UCC=6109#1904/000) uns pequeninos pela costa)
  'uns louros', (NP-SBJ  (ID H-EE-UUU=6110##6109/000)  (D-UM-P uns)):
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5366.1904/000)
		  (N-P=1904/000 Bugios)
		  (QP *ICH*-3))
	  (HV-P há)
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/080)  (D-F @a) (N=1905:0046/082 terra)))
	  (QP-3 (QP (Q-P muitos))
		(CONJP (CONJ e)
		       (PP (P de)
			   (NP  (ID H-RC-NNQ=8052.1248/000)  (Q-F-P muitas) (N-P=1906:1248/003 castas)))))
	  (CP-ADV (C como)
		  (IP-SUB (NP-SBJ-2 *exp*)
			  (ADVP (ADV já))
			  (NP-SE-1-2 (ID COSE) (CL se))
			  (VB-P sabe)))
	  (. :))
  (ID G_008,23.359))

(...)

( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (HV-P Há)
	  (ADVP (ADV também))
	  (NP-ACC (ID H-EC-UCC=6109#1904/000)
		  (D-UM-P uns)
		  (ADJ-P pequeninos)
		  (CP-REL *ICH*-1))
	  (PP (P pel@)
	      (NP  (ID M-RR-DNN=5003/007)  (D-F @a) (N=1930:0039/009 costa)))
	  (PP (P de)
	      (NP  (ID H-RC-NNQ=8874.1248/000)  (NUM-F duas) (N-P=1931:1248/004 castas)))
	  (ADJP (Q pouco)
		(ADJ-R-G-P maiores)
		(CP-CMP (C que)
			(IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=1932/000)  (N-P=1932/000 doninhas)))))
	  (, ,)
	  (CP-REL-1 (WPP-2 (P a)
			   (NP  (ID M-EE-PPP=6109/001)  (WPRO que)))
		    (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/072)
				    (*pro* *pro*))
			    (ADVP (ADV comumente))
			    (VB-P chamam)
			    (IP-SMC (PP-SBJ *T*-2)
				    (NP-ACC (ID H-BB-NOM=6109:1933/000)
					    (NPR-P=1933/000 Sagüis)))))
	  (, ,))
  (ID G_008,23.369))

( (IP-MAT (IP-MAT-PRN (NP-SBJ *exp*)
		      (VB-P convém)
		      (PP (P a)
			  (IP-INF (VB saber))))
	  (, ,)
	  (NP-SBJ *exp*)
	  (HV-P há)
	  (IP-SMC (IP-SMC (NP-SBJ (ID H-EE-UUU=6110##6109/000)  (D-UM-P uns))
			  (ADJP (ADJ-P louros)))
		  (, ,)
		  (CONJP (CONJ e)
			 (IP-SMC (NP-SBJ  (ID H-EC-OOO=7467##6109/000)  (OUTRO-P outros))
				 (ADJP (ADJ-P pardos)))))
	  (. .))
  (ID G_008,23.370))
in
Bugios há na terra muitos e de muitas castas como já se sabe ...
Há uns ruivos não muito grandes que derramam de si um cheiro muito suave ...
Outros há perto maiores que estes , que tem barba  como homem ...
Há também uns pequeninos pela costa de duas castas pouco maiores que doninhas,
a que comumente chamam  Sagüis , convém a saber , há uns louros, e outros pardos.

 Há também uns pequeninos pela costa de duas castas...
 'There are also some tiny around the cost of two kinds...'

 há uns louros
 'There are some blond'

where
(NP-ACC uns pequeninos), is a particular case in the class
(NP-ACC Bugios)
 and
(NP-SBJ uns louros) is a particular case in the class
(NP-ACC uns pequeninos)

(NP (D-UM ...)),
shortcode:'UUU'

NPs containing an indefinite determiner, D-UM*, no noun, and no other modifiers, can be either new referents or further mentions of previously occurring phrases. This difference is distinguished by interpretation only. The NPs are coded accordingly in each case as shown below. NPs containing an indefinite determiner, no noun, and no other modifiers, are interpreted as new referents. The new referents were always interpreted as complex, i.e., as related to a referent mentioned before, involving a mechanism of elipsis. Such NPs are coded with a new index, independent of the inventory of nouns. To this new index, additional annotation is appended, indicating the referent ID of the phrase or noun that is interpreted as elided, with the symbol '#' (for elided noun) or '##' (for elided phrase). The compounded index is further tagged with /000 for number of occurrence:
[25] 'uma',
     (NP-SBJ-2  (ID M-EE-UUU=6025#1193#/000)  (D-UM-F uma)):
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (HV-P Há)
	  (ADVP (ADV todavia))
	  (NP-ACC (ID M-RC-NNC=1193/001)
		  (N=1198:1193/001 farinha)
		  (PP (P de)
		      (NP  (ID H-AC-NNQ=8768.1199/000)  (NUM-F duas) (N-P=1199/000 maneiras))))
	  (. :))
  (ID G_008,16.184))

( (IP-MAT (IP-MAT-1 (NP-SBJ-2  (ID M-EE-UUU=6025#1193#/000)  (D-UM-F uma))
		    (NP-2 (ID COSE) (CL se))
		    (VB-P chama)
		    (IP-SMC (NP-SBJ *-2)
			    (PP (P de)
				(NP (ID H-BB-NOM=6025:0691/000)
				    (N=1200:0691/001 guerra)))))
	  (, ,)
	  (CONJP (CONJ e)
		 (IP-MAT-1 (NP-SBJ  (ID M-EC-OOO=7201#1193#/000)  (OUTRO-F outra))
			   (ADJP (ID H-BB-NOM=7201:5202/000)
				 (ADJ-F fresca))))
	  (. .))
  (ID G_008,16.185))
in

Há todavia farinha de duas maneiras:
uma se chama de guerra, e outra fresca.
'There is however flour of two kinds:
one is called of war, the other fresh'

where
(NP-SBJ-2 uma) is new referent, interpreted as related to
(NP-ACC farinha de duas maneiras)

(i.e., 'one' is a particular case of 'flour of two kinds')
NPs containing an indefinite determiner and no noun, interpreted as further mentions of a previously occurring phrase, are marked with the index of this previously mentioned phrase, and further tagged for number of occurrence with /001, /002, etc., according to its place in the chain of references:
[26] 'uns',
    (NP-SBJ (ID M-BB-NAN=9198##6109/000) (D-UM-P uns) ...)
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (ADVP (ADV assim))
	  (NP-SBJ (ID M-BB-NAN=9198##6109/000)
		  (D-UM-P uns)
		  (CP-CMP (C como)
			  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID M-EC-OOO=7999##6109/000)  (OUTRO-P outros)))))
	  (, ,)
	  (SR-P são)
	  (ADJP (ADV tão)
		(ADJ-P mimosos)
		(CONJP (CONJ e)
		       (ADJX (ADJ-P delicados)
			     (PP (P de)
				 (NP  (ID H-RC-NNS=0325$9198/000)  (PRO$ sua) (N=1946:0325/009 natureza)))))
		(, ,)
		(CP-DEG (C que)
			(IP-SUB (CP-ADV (C como)
					(IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/073)
								(*pro* *pro*))
							(NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9198/001)  (CL os))
							(VB-P tiram)
							(PP (P d@)
							    (NP  (ID H-RR-DNN=1741$6110/000)  (D-F @a) (N=1947:1714/001 pátria))))
						(CONJP (CONJ e)
						       (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/074)
								       (*pro* *pro*))
							       (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9198/002)  (CL os))
							       (VB-P embarcam)
							       (PP (P para)
								   (NP  (ID M-RR-ENN=0662/005)  (D este) (NPR=1948:0662/005 Reino)))))))
				(, ,)
				(ADVP (ADV-R tanto)
				      (CP-ADV (C que)
					      (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=9198/003)
							      (*pro* *pro*))
						      (VB-P chegam)
						      (PP (P a)
							  (NP (ID H-RC-NNO=7469.0268/000)
							      (OUTRO-P outros)
							      (N-P=1949:0268/003 ares)
							      (ADJP (ADV-R mais) (ADJ-P frios)))))))
				(NP-SBJ  (ID H-RC-NNQ=8868##9198/000)  (ADV quase) (Q-P todos))
				(VB-P morrem)
				(PP (P n@)
				    (NP  (ID M-RR-DNN=0030/019)  (D @o) (N=1950:0030/023 mar))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,23.377))
in
Há também uns pequeninos pela costa de duas castas pouco maiores que doninhas,
a que comumente chamam  Sagüis , convém a saber ,
há uns louros, e outros pardos. Os louros têm um cabelo muito fino,
e na semelhança do vulto e feição do corpo quase se querem parecer com leão :
são muito formosos , e não os há senão no Rio de Janeiro .
Os pardos se acham daí para o Norte em todas as mais capitanias.
Também são muito aprazíveis : mas não tão alegres à vista como estes .
E assim uns como outros, são tão mimosos e delicados de sua natureza,
que como os tiram da pátria e os embarcam para este Reino,
tanto que chegam a outros ares mais frios quase todos morrem no mar,
e não escapa senão algum de grande maravilha .

 E assim uns como outros
 'And so ones as others'

where
(NP uns) is the seventh reference to
(NP-ACC uns louros).

2.3 With Demonstratives (D or DEM)

Short-code for this group of constructions - ENN, when there is no modification;
- ENC, when there is a relation of modification by adjectives or complements;
- ECC, when there is no noun, and a relation of modification by adjectives or complements;
- EEE, when there is no noun and no relation of modification by adjectives or complements.


Relations of modifications with OUTRO, Q, and possessives receive specific tags, and are described in separate sessions.

Rules for numeric indexes - 'referent number' Rules for the application of referent numbers depend on the status of each NP as a new referent or as a mention of a previously established referent. NPs containing a demonstrative ('Este(s)', 'Esta(s)', 'Aquele(s)' etc, or 'Isto', 'Aquilo') are always marked as mentions of previously established referents. However, in some cases the referent is not explicit in the text, as seen below.

(NP (D 'este') (N ...)),
shortcode: 'ENN', 'ENC'

NPs containing a determiner 'este(s)'/'esta(s)' ('this', 'these'), 'aquele(s)'/'aquela(s)' ('that', 'those') are always interpreted as further mentions of established referents. They are marked in different ways depending on the index on the noun they contain. When such NPs contain a noun not in its first occurrence, they are coded with the index of the phrase it makes reference to, and further tagged with =002, =003, etc., according to its position in the chain of referents.Full short code: M-RR-ENN
(M, 'mention'; RR, 'repeated, not-modified noun').
[27] 'Estas aves',
     (NP-SBJ (ID M-RR-ENN=5339/002)  (D-F-P Estas) (N-P=2244:0243/009 aves)):
( (IP-MAT (IP-MAT-1 (NP-SBJ (ID M-RR-ENN=5339/002)  (D-F-P Estas) (N-P=2244:0243/009 aves))
		    (TR-P tem)
		    (NP-ACC (ID H-RC-DNC=2196$5339/003)
			    (D o)
			    (N=2245:2196/003 bico)
			    (CP-CMP (C como)
				    (IP-SUB (PP (P de)
						(NP  (ID H-AA-NNN=2246/000)  (NPR=2246/000 Águia)))))))
	  (, ,)
	  (CONJP (CONJ e)
		 (IP-MAT-1 (IP-SMC (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=1626/002)  (D-P os) (N-P=2247:1626/002 pés))
				   (ADJP (ADJP (ADJ-P grossos))
					 (CONJP (CONJ e)
						(ADJP (Q muito) (ADJ-P compridos)))))))
	  (. .))
  (ID G_008,26.457))
where
(NP-SBJ Estas aves), 2nd reference to
(NP-SBJ-1 Umas certas aves)
and
(N-P=2284:0243/000 aves), 10th occurrence of the noun.

First appearance of the referent 'Umas certas aves', (ID H-RC-DNC=5339#0243/000):

(NP-SBJ-1 Umas certas aves) se acham também n@ @a capitania de Pernambuco pel@ @a terra dentro maiores duas vezes que galos d@ @o Peru : as quais são pardas , e tem n@ @a cabeça acima d@ @o bico , um esporão muito agudo como corno , variado de branco e pardo escuro , quase d@ @o comprimento de um palmo , e três semelhantes a este em cada asa , algum tanto mais pequenos , convém a saber ,uns n@ @os encontros , outros n@ @as juntas d@ @o meio , outros n@ @as pontas d@ @as mesmas asas. (ID G_008,26.456)
The same applies to NPs with demonstratives, a noun not in its first occurrence, and a complement or modifier. Full short code: M-RC-ENC
(M, 'mention'; RC, 'repeated, modified noun').
 [28]'este nome de brasil', (NP  (ID M-RR-NNN=0163/001)  (NPR=0168:0163/001 brasil))
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (PP (P d@)
	      (ADVP (ADV @aqui)))
	  (VB-D ficou)
	  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0046/012)  (D-F a) (N=0166:0046/007 terra))
	  (PP (P com)
	      (NP (ID M-RC-ENC=0714/001)
		  (D este)
		  (N=0167:0065/005 nome)
		  (PP (P de)
		      (NP  (ID M-RR-NNN=0163/001) (NPR=0168:0163/001 brasil)))))
	  (. .))
  (ID G_008,7.16))
where
'este nome de brasil', (ID M-RC-ENC=0714/002), 2nd occurrence of the referent, and
'brasil', (NPR=0168:0163/001 brasil), second occurrence of the noun.

First appearance of the referent:

'brasil', (ID H-BB-NOM=0163:5092/000):

E *pro* tornando a Pedro Álvares seu descobridor , passados alguns dias que *pro* ali esteve fazendo sua aguada e esperando por tempo que lhe servisse , antes de se partir , por deixar nome aquela província , por ele novamente descoberta , mandou alçar uma Cruz n@ @o mais alto lugar de uma árvore , onde *pro* foi arvorada com grande solenidade e benções de Sacerdotes que *pro* levava em sua companhia , dando a terra este nome de Santa Cruz : cuja festa celebrava n@ @aquele mesmo dia a santa madre Igreja ( que era a@ @os três de Maio ) . O que não parece carecer de mistério , porque *pro* assim como *pro* n@ @estes Reinos de Portugal trazem a Cruz n@ @o peito por insígnia d@ @a ordem e cavalaria de Cristo , assim prouve a ele que esta terra se descobrisse a tempo , que o tal nome lhe pudesse ser dado n@ @este santo dia , pois *pro* havia de ser possuída de Portugueses , e ficar por herança de patrimônio a@ @o mestrado d@ @a mesma ordem de Cristo . Por onde não parece razão , que *pro* lhe neguemos este nome , nem que *pro* nos esqueçamos d@ @ele tão indevidamente por outro que lhe deu o vulgo mal considerado , depois que o pau d@ @a tinta começou de vir a estes Reinos . A@ @o qual *pro* chamaram (NP-ACC brasil) por ser vermelho e ter semelhança de brasa , (ID G_008,7.15)
Finally, some NPs containing a determiner 'Este(s)', 'Esta(s)', and interpreted as further mentions of established referents, may contain a noun in its first occurrence. Note. This pattern will occur in three situations. First are the cases where the demonstrative phrase mentions a referent previoulsy established in the text by a phrase that contains a different noun. The relation of equivalence established between the two nouns may be one of 'synonyms' (see the example below with 'bálsamo'/'óleo'/'licor', 'balm'/'oil'/'liquor'), or of 'morphosyntactic equivalents'- when the plural form of a word is used to refer to a refernt previously occurring as singular, or vice-versa (see example below with 'rio'/'rios', 'river'/'rivers'). Second are the cases where the demonstrative phrase makes reference to a group of former referents, or to events described in a previous clause or clauses, and uses a new noun. This is the case of 'aquela massa' ('that mass') in the example further below. The third situation is extra-text referencing - i.e, cases where the demonstrative phrase contains a noun in first occurrence and is not interpreted as making reference to any other phrase in the text; rather, it makes reference to entities or ideas in the broader context. This is the case of 'aquele muito católico e sereníssimo Príncipe elRei Dom MANUEL', 'that very catholic and most serene Prince the King Dom MANUEL' in the example further below. (i) NPs with demonstratives and a noun in first occurrence interpreted as participating in a relation of equivalence with a previously occurring noun are treated as complex referents. They are coded with a compound index, where the primary index is the index of the phrase to which the NP actually refers to. The index of the noun contained in the NP is added to this primary index, by a symbol '~' for lexical equivalence ('synonym'), or by the symbol ':', for morphosyntactic equivalence. The compound index is sub-tagged with =002, =003, etc., according to its position in the chain of referents. Full short code: M-AA-ENC
(M, 'mention'; AA, 'not-repeated, not-modified noun').
[29] 'Este rio',
     (NP-SBJ (ID M-AA-ENN=0362:0336#6010/002) (D Este) (N=0362/000 rio)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-AA-ENN=0362:0336#6010/002)
		  (D Este)
		  (N=0362/000 rio))
	  (TR-P tem)
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID H-AA-DNN=0363$6010/000)  (D-F @a) (N=0363/000 entrada)))
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8003.0019/000)
		  (Q-F-P muitas)
		  (N-P=0364:0019/001 ilhas)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=8003/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=6010/003)  (CL o))
				  (VB-P dividem)
				  (PP (P em)
				      (NP  (ID H-RC-NNC=5096.0013/000)  (ADJ-F-P diversas) (N-P=0365:0013/005 partes))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,9.41))

in
As fontes que há na terra, são infinitas, cujas águas fazem crescer
a muitos e muito grandes rios que por esta costa, assim da banda do Norte,
como do Oriente entram no mar Oceano.
Alguns deles nascem no interior do Sertão, os quais vem por longas e tortuosas
vias a buscar o mesmo Oceano: onde suas correntes fazem afastar as marinhas
águas por força, e entram nele com tanto ímpeto, que com muita dificuldade
e perigo se pode por eles navegar.
Um dos mais famosos e principais que há nestas partes, é o Amazonas,
o qual sai ao Norte meio grau da equinocial para o Sul, e tem trinta léguas
de boca pouco mais ou menos.
Este rio tem na entrada muitas ilhas que o dividem em diversas partes,
e nasce de uma lagoa que está cem léguas do mar do Sul ao pé de umas serras
do Quito província do Peru ...

  Um dos mais famosos e principais que há nestas partes, é o Amazonas ...
  'One of the most famous and principal that there are in these parts, is the Amazon ...'

  Este rio tem na entrada muitas ilhas...'
  'This river has at the entry many islands...'

where
(NP-SBJ Este rio) is the second reference to
(NP-ACC o Amazonas)

(even though (N=0362/000 rio), 1st occurrence of the noun)

First appearance of the referent:

'Um dos mais famosos e principais que há nestas partes', (ID H-EC-UCC=6010#0336/000):

Um d@ @os mais famosos e principais que há n@ @estas partes , é (NP-ACC (ID H-EC-UCC=6010#0336/000) o Amazonas , o qual sai a@ @o Norte meio grau d@ @a equinocial para o Sul , e tem trinta léguas de boca pouco mais ou menos) . (ID G_008,9.40)
  
[30]
  'Este óleo',           (NP-SBJ-1 (ID M-AA-ENN=1245~1439#5200/007)  (D Este) (N=1245/000 óleo))
  'Este licor precioso', (NP-ACC   (ID M-AC-ENC=1463~1439#5200/011)  (D este) (N=1463/000 licor) (ADJ precioso)):
( (IP-MAT (NP-SBJ-1  (ID M-AA-ENN=1245~1439#5200/007)  (D Este) (N=1245/000 óleo))
	  (NEG não)
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P acha)
	  (NP-ADV  (ID H-RC-NNQ=8038.0018/000)  (Q todo) (N=1455:0018/005 ano))
	  (ADVP (ADV perfeitamente))
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-ENN=6076/003)  (D-F-P @estas) (N-P=1456:1288/004 árvores)))
	  (, ,))
  (ID G_008,17.252))

(...)

( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/052)
		  (*pro* *pro*))
	  (CP-ADV (C quando)
		  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/053)
				  (*pro* *pro*))
			  (VB-P querem)
			  (IP-INF (VB tirá-)
				  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=5200/010)  (CL -lo)))))
	  (, ,)
	  (VB-P dão)
	  (NP-ACC (ID H-BB-NAN=9310.1459.1460/000)
		  (ADJ-P certos)
		  (N-P=1459/000 golpes)
		  (CONJP (CONJ ou)
			 (NX (N-P=1460/000 furos)))
		  (CP-REL *ICH*-1))
	  (PP (P n@)
	      (NP (ID H-AC-DNC=5293.1461/000)
		  (D @o)
		  (N=1461/000 tronco)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-EE-PPP=6076/005)  (PRO @elas)))))
	  (, ,)
	  (CP-REL-1 (WPP-2 (P pel@)
			   (NP  (ID M-EE-DPP=9310/001)  (D-P @os) (WPRO-P quais)))
		    (IP-SUB (PP *T*-2)
			    (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6076/006)
				    (*pro* *pro*))
			    (NP-ADV (ID H-EC-QQQ=8417/000)
				    (Q pouco)
				    (PP (P a)
					(NP  (ID H-EC-QQQ=8417/000)  (Q pouco))))
			    (ET-P estão)
			    (VB-G estilando)
			    (PP (P d@)
				(NP  (ID H-AA-DNN=1462/000)  (D @o) (N=1462/000 âmago)))
			    (NP-ACC  (ID M-AC-ENC=1463~1439#5200/011)  (D este) (N=1463/000 licor) (ADJ precioso))))
	  (. .))
  (ID G_008,17.254))
in
Um certo gênero de árvores há também pelo mato dentro na capitania de Paranambuco a que chamam Copahíbas
de que se tira bálsamo muito salutífero e proveitoso em extremo para enfermidades de muitas maneiras,
principalmente nas que procedem de frialdade causa grandes efeitos
e tira todas as dores por graves que sejam em muito breve espaço.
Para feridas ou quaisquer outras chagas, tem a mesma virtude:
as quais tanto que com ele lhe acodem, saram muito depressa ,
e tira os sinais de maneira, que de maravilha se enxerga onde estiveram,
e nisto faz vantagem a todas as outras medicinas.
Este óleo não se acha todo ano perfeitamente nestas árvores,
nem procuram ir buscá-lo , senão no estio, que é o tempo em que assinaladamente o criam .
E quando querem tirá-lo, dão certos golpes ou furos no tronco delas,
pelos quais pouco a pouco estão estilando do âmago
este licor precioso...


 Um certo gênero de árvores há também pelo mato dentro na capitania de Paranambuco
 a que chamam Copahíbas de que se tira bálsamo muito salutífero e proveitoso em extremo para enfermidades de muitas maneiras,
 'A certain genre of trees are also in the bush of the capitany of Paranambuco
 which is called Copahíbas, of which it is extracted very wholesome and extremely useful balm ...'

 Este óleo não se acha todo ano perfeitamente nestas árvores
 'This oil is not found all year round perfectly on these trees....'

 E quando querem tirá-lo, dão certos golpes ou furos no tronco delas ,
 pelos quais pouco a pouco estão estilando do âmago este licor precioso...
 'And when they want to take it, they give certain blows or holes into their branches,
 of the heart of which they little by little extract this precious liquor...'

where 
(NP-SBJ-1 Este óleo) and
(NP-ACC este licor precioso) make reference to
(NP-SBJ-6 bálsamo muito salutífero e proveitoso em extremo...)

even though
(N=1245:1245/000 óleo),  1st occurrence of the noun;
(N=1463:1463/000 licor), 1st occurrence of the noun.
(ii) NPs with demonstratives and a noun in first occurrence interpreted as mentioning a group of former referents, or events described in a previous clause or clauses, follow the pattern for number ID corresponding to normal first-references (receiving the index of the noun they contain if they are unmodified, or a new number prepended to the number of the noun with a symbol '.', if they contain modifiers). To this primary index, a symbol '##' is added, and no further numbers. The NPs are marked /000 for number of occurrence. Full short code: M-AA-ENN
(M, 'mention'; AA, 'not-repeated, not-modified noun').
[31]'Aquela massa',
  (NP-ACC  (ID M-AA-ENN=1172##/000)  (D-F aquela) (N=1172/000 massa)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/028)
		  (*pro* *pro*))
	  (IP-PPL (VB-AN Feito)
		  (NP-SBJ  (ID M-EE-EEE=9913#/000)  (DEM isto)))
	  (VB-P metem)
	  (NP-ACC  (ID M-AA-ENN=1172##/000)  (D-F aquela) (N=1172/000 massa))
	  (PP (P em)
	      (NP (ID H-AC-UNC=6056.1173/000)
		  (D-UM-F-P umas)
		  (N-P=1173/000 mangas)
		  (ADJP (ADJ-F-P compridas) (CONJ e) (ADJ-F-P estreitas))
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6056/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
				  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/029)
					  (*pro* *pro*))
				  (VB-P fazem)
				  (PP (P de)
				      (NP (ID H-AC-UNC=6057.1174/000)
					  (D-UM-F-P umas)
					  (N-P=1174/000 vergas)
					  (ADJ-F-P delgadas)
					  (, ,)
					  (ADJP (VB-AN-F-P tecidas)
						(PP (P a@)
						    (NP (ID H-RC-DNC=5088.0113/000)
							(D-F @a)
							(N=1175:0113/015 maneira)
							(PP (P de)
							    (NP  (ID H-AA-NNN=1176/000)  (N=1176/000 cesto))))))))))))
	  (. :))
  (ID G_008,16.180))
Previous context of this clause:

E *pro* depois de criadas d@ @esta maneira , se *pro* logo as não querem arrancar para comer , cortam- -lhe a planta pel@ @o pé ,(ID G_008,16.175)
e assim estão estas raízes cinco , seis meses debaixo d@ @a terra em sua perfeição sem *pro* se danarem : (ID G_008,16.176)
e *pro* em São Vicente se conservam vinte , trinta anos d@ @a mesma maneira . (ID G_008,16.177)
E *pro* tanto que *pro* as arrancam , põem@ @-nas a curtir em água três quatro dias , (ID G_008,16.178)
e *pro* depois de curtidas , pisam@ @-nas muito bem . (ID G_008,16.179)
*pro* Feito isto metem aquela massa em umas mangas compridas e estreitas que *pro* fazem de umas vergas delgadas , tecidas a@ @a maneira de cesto : (ID G_008,16.180)
(iii) NPs with demonstratives and a noun in first occurrence interpreted as mentioning a referent established outide the universe of the text follow the pattern for number ID corresponding to normal first-references (receiving the index of the noun they contain if they are unmodified, or receiving a new number prepended to the number of the noun with a symbol '.'). To this primary index, in both cases, a symbol '##' is added, and no further numbers. The NPs are marked /000 for number of occurrence (making this an exceptional case where the tag M combines with a number of occurrence /000). Full short code: M-AA-ENC
(M, 'mention'; AA, 'not-repeated, not-modified noun').
[32] 'aquele muito católico e sereníssimo Príncipe elRei Dom MANUEL',
     (NP-SBJ (ID M-AC-ENC=5000.0001/000) aquele muito católico e sereníssimo Príncipe...):
( (IP-MAT (IP-GER (VB-G REINANDO)
		  (NP-SBJ (ID M-AC-ENC=5000.0001/000)
			  (D aquele)
			  (ADJP (Q muito)
				(ADJ católico)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-S sereníssimo))))
			  (NPR=0001/000 Príncipe)
			  (NP-PRN (ID H-BB-NOM=9000/000) (NPR  (ID ID.NPR.0001.H-BB-NOM=9000/000)  (NPR=0002/000 elRei) (NPR=0003/000 Dom) (NPR=0004/000 MANUEL)))))
	  (, ,)
	  (VB-D fez-)
	  (NP-SE-4 (ID COSE) (CL -se))
	  (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000)
		    (D-UM-F uma)
		    (N=0005/000 frota)
		    (PP (P para)
			(NP  (ID H-AA-DNN=0006/000)  (D-F a) (NPR=0006/000 Índia)))
		    (CP-REL (WPP-2 (P de)
				   (NP  (ID M-EE-PPP=6000/001)  (WPRO que)))
			    (IP-SUB (VB-D ia)
				    (PP (P por)
					(NP (ID H-AC-NNC=5002.0007/000)
					    (N=0007/000 capitão)
					    (ADJ mór)
					    (NP-GEN *T*-2)))
				    (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000)
					    (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))))))
	  (. :)
	  (CP-CAR (WNP-3  (ID M-EE-PPP=6000/002)  (WPRO que)) ...)
	  (. .))
  (ID G_008,6.1))
where

(NPR=0001/000 Príncipe), 1st occurrence of the noun

(NP (DEM)),
shortcode: 'EEE'

NPs containing the demonstratives 'DEM' - 'isto', 'aquilo' ('this', 'that') always appear as further mentions of a previously occurring phrase, or of events described in one or more previous clauses. The markup will follow two patterns, depending on whether the reference is made to a phrase or a clause. If the NP refers to a previously occurring phrase, it will receive the Referent ID given to the Noun Phrase it mentions, added by a number of occurrence sub-tag /001, /002, etc., according to its position in the chain of referents. If the NP refers to more than one previously occuring phrases, or to events described in one or more previous clauses, it is marked with a new number, added by the symbol #. No 'related' Referent ID is added (as clauses don't have a referent ID). Full short code: M-EE-EEE
(M, 'mention'; EE, 'no noun')
[33]
    'isto',   (NP  (ID M-EE-EEE=9999#/000) (DEM @isto))
    'aquilo', (NP-SBJ (ID M-EE-EEE=2576/005) (DEM aquilo)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP (P N@)
	       (NP  (ID M-EE-EEE=9999#/000) (DEM @isto)))
	  (VB-D conheceu)
	  (NP-ACC  (ID M-AA-DNN=2656~5633/000)  (D o) (N=2656/000 mancebo))
	  (CP-THT (C que)
		  (IP-SUB (SR-D era)
			  (NP-SBJ  (ID M-EE-EEE=2576/005)  (DEM aquilo))
			  (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5638.0418/000)
				  (N=2657:0418/025 coisa)
				  (PP (P d@)
				      (NP  (ID M-RR-DNN=0030/029)  (D @o) (N=2658:0030/033 mar))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,31.548))
in
FOI coisa nova , e tão desusada aos olhos humanos, a semelhança daquele
fero e espantoso monstro marinho que nesta província se matou no ano de 1564
que ainda que por muitas partes do mundo se tenha já notícia dele ,
não deixarei todavia de a dar aqui outra vez de novo, relatando por extenso
tudo o que acerca disto passou .
...
E chegando-se um pouco mais a ele para que melhor se pudesse ajudar da vista,
foi sentindo do mesmo monstro: o qual em levantando a cabeça, tanto que o viu ,
começou de caminhar para o mar de onde viera.
Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar,
e antes que nele se metesse , acodiu com muita presteza a tomar-lhe a dianteira.

 Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar,
 'With this knew the youth that that was a thing from the sea'

where
(NP-SBJ aquilo) is the 10th reference to
(NP aquele fero e espantoso monstro marinho que nesta província se matou no ano de 1564)
[34] 'Isto',
     (NP-SBJ (ID M-EE-EEE=9910#/000) (DEM Isto)
( (IP-MAT (NP-SBJ-1  (ID M-EE-EEE=9910#/000)  (DEM Isto))
	  (ADVP (ADV geralmente))
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P costuma)
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-ENN=0013/008)  (D-F-P @estas) (N-P=1102:0013/015 partes)))
	  (, ,))
  (ID G_008,15.161))
in
Estes moradores todos pela maior parte se tratam muito bem,
e folgam de ajudar uns aos outros com seus escravos
e favorecem muito os pobres que começam a viver na terra.
Isto geralmente se costuma nestas partes,
e fazem outras muitas obras pias,
por onde todos tem remédio de vida
e nenhum pobre anda pelas portas a mendigar como nestes Reinos.

 Isto geralmente se costuma nestas partes
 'That generally is the used way in these parts'

 where
 (NP-SBJ-1 Isto) refers to the events described in the previous three IPs,
 'Estes moradores todos pela maior parte se tratam muito bem',
 'e folgam de ajudar uns aos outros com seus escravos'
 'e favorecem muito os pobres que começam a viver na terra'


3. Special modification relations

NPs containing the modifiers OUTRO ('Other'), quantifiers, or possessive pronouns, present specific interesting patterns and receive specific annotation. Each relevant case is described below.

3.1 NPs with OUTRO

Short-code for this group of constructions - OON, when there is a noun, and no determiner;
- DON, when there is a noun and a determiner ;
- OOO, when there is no noun, and no determiner.


Rules for numeric indexes - 'referent number' NPs containing the determiner OUTRO - (OUTRO outro), (OUTRO-P outros); and (OUTRO-F outra), (OUTRO-F-P outras) - appear as new referents in most configurations, and as further mentions of previously occurring phrases in constructions where there is no noun and no other modifier in the phrase - (NP (OUTRO ...)). The guidelines for each relevant construction is exposed below

(NP (OUTRO ...) (N ...)),
shortcode: 'NNO'

NPs containing the determiner OUTRO + a noun, only appear as new referents. Full short code: (H, 'head'; RC, 'repeated, modified noun'). Such NPs coded with a new index, independent of the noun inventory. This new index is prepended to the index of the contained noun by a symbol '.', as described in 2.2 above. The compounded index is tagged with /000 for number of occurrence.
[35] 'Outros animais',
     (NP-ACC (ID H-RC-NNO=7533.1473/000) (OUTRO-P Outros) (N-P=1734:1473/010 animais) (CP-REL ...))
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNO=7533.1473/000)
		  (OUTRO-P Outros)
		  (N-P=1734:1473/010 animais)
		  (CP-REL *ICH*-1))
	  (HV-P há)
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-ENN=0040/037)  (D-F @esta) (N=1735:0040/024 província)))
	  (ADJP (Q muito)
		(ADJ-P feros)
		(, ,)
		(CONJP (CONJ e)
		       (ADJX (ADJ-G-P prejudiciais)
			     (PP (PP (P a)
				     (NP  (ID M-RC-ENQ=8220.0856##5400/000)  (Q-F toda) (D-F esta) (N=1736:0856/002 caça)))
				 (, ,)
				 (CONJP (CONJ e)
					(PP (P a@)
					    (NP (ID H-RC-DNC=5049.1596/000)
						(D @o)
						(N=1737:1596/001 gado)
						(PP (P d@)
						    (NP  (ID M-RR-DNN=0458/024)  (D-P @os) (N-P=1738:0458/027 moradores))))))))))
	  (. ;)
	  (CP-REL-1 (WPP-2 (P a@)
			   (NP  (ID M-EE-DPP=7533/001)  (D-P @os) (WPRO-P quais)))
		    (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/066)
				    (*pro* *pro*))
			    (VB-P chamam)
			    (IP-SMC (PP-SBJ *T*-2)
				    (NP-ACC (ID H-BB-NOM=7533:1739/000)
					    (N-P=1739/000 Tigres)))
			    (, ,)
			    (ADVP (ADV ainda)
				  (CP-ADV (C que)
					  (IP-SUB (PP (P n@)
						      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/077)  (D-F @a) (N=1740:0046/079 terra)))
						  (NP-SBJ (ID H-EC-DCC=5536/000)
							  (D-F a)
							  (ADVP (ADV-R mais)
								(PP (P d@)
								    (NP  (ID H-RR-DNN=0051/000)  (D-F @a) (N=1741:0051/011 gente)))))
						  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=7533/001)  (CL os))
						  (VB-P nomeia)
						  (PP (P por)
						      (NP (ID H-BB-NOM=7533:1742/000)
							  (N-P=1742/000 Onças))))))))
	  (. :))
  (ID G_008,21.316))
in 
Outros animais há nesta província muito feros, e prejudiciais a toda esta caça, e ao gado dos moradores;
aos quais chamam Tigres, ainda que na terra a mais da gente os nomeia por Onças.

 Outros animais há nesta província muito feros
 'Other animals there are in this province very fierce'

where
(NP-ACC Outros animais) is a new referent,
expressing a particular case in a class 'animais'.

    and
     'animais', =1437
[36] 'outra povoação chamada Igaroçú',
     (NP-ACC (ID H-RC-NNO=7075.0581/000) (OUTRO-F outra) (N=0638:0581/003 povoação) (ADJP chamada Igaroçú)):
( (IP-MAT (NP-MSR (ID H-RC-NNQ=8725.0360/000)
		  (NUM Cinco)
		  (N-P=0636:0360/014 léguas)
		  (ADVP (PP (P pel@)
			    (NP  (ID M-RR-DNN=0046/030)  (D-F @a) (N=0637:0046/025 terra)))
			(ADV dentro)))
	  (ET-P está)
	  (NP-SBJ (ID H-RC-NNO=7075.0581/000)
		  (OUTRO-F outra)
		  (N=0638:0581/003 povoação)
		  (ADJP (VB-AN-F chamada)
			(IP-SMC (NP-SBJ *)
				(NP-ACC (ID H-BB-NOM=7075:0639/000)
					(N=0639/000 Igaroçú))))
		  (, ,)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=7075/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ-2 *T*-1)
				  (PP (P por)
				      (NP  (ID H-RC-NNO=7076.0065/000)  (OUTRO outro) (N=0640:0065/009 nome)))
				  (NP-SE-2 (ID COSE) (CL se))
				  (VB-P diz)
				  (, ,)
				  (IP-SMC (NP-SBJ *-2)
					  (NP-ACC (ID H-BB-NOM=7075:9401/000)
						  (D-F a)
						  (NPR (ID ID-NPR.0025.H-BB-NOM=7075:9401/000)
						       (N=0641/000 vila)
						       (PP (P d@)
							   (NP  (ID H-AA-DNN=0642/000)  (D-P @os) (N-P=0642/000 Cosmos)))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,11.87))
in

A segunda capitania que a diante se segue se chama Paranambuco: a qual conquistou Duarte Coelho,
e edificou sua principal povoação em um alto à vista do mar,
que está cinco léguas desta ilha de Tamaracá, em altura de oito graus.
Chama-se Olinda , é uma das mais nobres e populosas vilas que há nestas partes.
Cinco léguas pela terra dentro está outra povoação chamada Igaroçú,
que por outro nome se diz, a vila dos Cosmos .


 Cinco léguas pela terra dentro está outra povoação chamada Igaroçú, ...
 'Five leagues into the land lays other settlement called Igaroçu, ...'

where
(NP-ACC Outra povoação chamada Igaroçú) is a new referent.

(NP (D ...) (OUTRO ...) (N ...)),
shortcode: 'DNO'

NPs containing the determiner D, OUTRO + a noun, only appear as new referents. Such NPs coded with a new index, independent of the inventory of nouns. This new index is prepended to the index of the contained noun by a symbol '.', as described in 2.2 above. The compounded index is tagged with /000 for number of occurrence.
[37] 'A outra povoação a que chamam Santo Amaro',
     (NP-SBJ (ID H-RC-DNO=7115.0581:0457##8734/000) (D-F a) (OUTRO-F outra) (N=0817:0581/010 povoação) (CP-REL a que chamam Santo Amaro)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-DNO=7115.0581:0457##8734/000)
		  (D-F A)
		  (OUTRO-F outra)
		  (N=0817:0581/010 povoação)
		  (CP-REL (WPP-1 (P a)
				 (NP  (ID M-EE-PPP=7115/001)  (WPRO que)))
			  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/014)
					  (*pro* *pro*))
				  (VB-P chamam)
				  (IP-SMC (PP-SBJ *T*-1)
					  (NP-ACC (ID H-BB-NOM=9036:7115/000)
						  (NPR (ID ID-NPR.0039.H-BB-NOM=9036:7115/000)
						       (NPR=0818/000 Santo)
						       (NPR=0819/000 Amaro)))))))
	  (, ,)
	  (ET-P está)
	  (NP-MSR (ID H-RC-UNC=6042.0427/000)
		  (D-UM-F uma)
		  (N=0820:0427/005 légua)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-RR-ENN=6038/004)  (D @este) (N=0821:0362/016 rio)))
		  (PP (P para)
		      (NP  (ID M-RR-DNN=0207/009)  (D o) (NPR=0822:0207/009 Sul))))
	  (. .))
  (ID G_008,13.115))
in

A quinta capitania a que chamam Porto Seguro, conquistou Pero do Campo Tourinho.
Tem duas povoações que estão distantes da dos Ilhéus trinta léguas em altura de dezesseis graus e meio :
entre as quais se mete um rio que faz um arrecife na boca como enseada onde os navios entram.
A principal povoação está situada em dois lugares, convém a saber
parte dela em um teso soberbo que fica sobre o rolo do mar, da banda do Norte,
e parte em uma várzea que fica pegada com o rio.
A outra povoação a que chamam Santo Amaro, está uma légua deste rio para o Sul.

 A outra povoação a que chamam Santo Amaro, está uma légua deste rio para o Sul.
 'The other settlement called Santo Amaro, lays one league from this river to the South'.

where
(NP-SBJ a outra povoação, a que chamam Santo Amaro) is a new referent.

With no expressed nouns


(NP (OUTRO ...)),
shortcode: 'OOO'

NPs containing the determiner OUTRO + a noun, appear as new referents. Full short code: (H, 'head'; EC, 'modified NP with no noun'). Such NPs coded with a new index, independent of the noun inventory. This new index is prepended to the index of the contained noun by a symbol '.', as described in 2.2 above. In constructions with this pattern, there was always the interpretation of an elision of a previously occuring noun or phrase. This relation to a previous referent is marked in addition to the primary index, appended to it by a symbol '#'. The compounded index is tagged with /000 for number of occurrence.
[38] 'outros',
     (NP-SBJ (ID H-EC-OOO=7058#0079##8008/000) (OUTRO-P outros)):
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (ADVP (ADV Junto)
		(PP (P d@)
		    (NP  (ID M-EE-PPP=8500/008)  (PRO @elas))))
	  (HV-D havia)
	  (NP-ACC  (ID H-RC-NNQ=8008.0079/000)  (Q-P muitos) (N-P=0547:0079/001 Índios))
	  (, ,)
	  (CP-ADV (C quando)
		  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0012/003)  (D-P os) (NPR-P=0548:0012/004 Portugueses))
			  (VB-D começaram)
			  (PP (P de)
			      (IP-INF (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=8500/009)  (CL as))
				      (VB povoar)))))
	  (. :))
  (ID G_008,10.71))

  (...)

( (IP-MAT (NP-SBJ  (ID H-EC-OOO=7058#0079##8008/000)  (OUTRO-P outros))
	  (VB-D fugiram)
	  (PP (P para)
	      (NP  (ID M-RR-DNN=0344/003)  (D o) (N=0554:0344/003 sertão)))
	  (, ,))
  (ID G_008,10.74))
in
Junto delas havia muitos Índios, quando os Portugueses começaram de as povoar:
mas porque os mesmos Índios se levantavam contra eles e faziam-lhes muitas traições ,
os governadores e capitães da terra destruíram-nos pouco a pouco
e mataram muitos deles:
outros fugiram para o sertão, e assim ficou a terra desocupada de gentio ao longo das povoações.

 outros fugiram para o sertão...
 'others ran away towards the inland...'

where
(NP-ACC outros) is a complex new referent, related to
(NP-ACC muitos Índios)
(i.e., 'other of' the many indians ran away)

[39] 'outros',
     (NP-SBJ (ID M-EC-OOO=7999##6109/000) (OUTRO-P outros)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (ADVP (ADV assim))
	  (NP-SBJ (ID M-BB-NAN=9198##6109/000)
		  (D-UM-P uns)
		  (CP-CMP (C como)
			  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EC-OOO=7999##6109/000) (OUTRO-P outros)))))
	  (, ,)
	  (SR-P são)
	  (ADJP (ADV tão)
		(ADJ-P mimosos)
		(CONJP (CONJ e)
		       (ADJX (ADJ-P delicados)
			     (PP (P de)
				 (NP  (ID H-RC-NNS=0325$9198/000)  (PRO$ sua) (N=1946:0325/009 natureza)))))
		(, ,)
		(CP-DEG (C que)
			(IP-SUB (CP-ADV (C como)
					(IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/073)
								(*pro* *pro*))
							(NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9198/001)  (CL os))
							(VB-P tiram)
							(PP (P d@)
							    (NP  (ID H-RR-DNN=1741$6110/000)  (D-F @a) (N=1947:1714/001 pátria))))
						(CONJP (CONJ e)
						       (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/074)
								       (*pro* *pro*))
							       (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9198/002)  (CL os))
							       (VB-P embarcam)
							       (PP (P para)
								   (NP  (ID M-RR-ENN=0662/005)  (D este) (NPR=1948:0662/005 Reino)))))))
				(, ,)
				(ADVP (ADV-R tanto)
				      (CP-ADV (C que)
					      (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=9198/003)
							      (*pro* *pro*))
						      (VB-P chegam)
						      (PP (P a)
							  (NP (ID H-RC-NNO=7469.0268/000)
							      (OUTRO-P outros)
							      (N-P=1949:0268/003 ares)
							      (ADJP (ADV-R mais) (ADJ-P frios)))))))
				(NP-SBJ  (ID H-RC-NNQ=8868##9198/000)  (ADV quase) (Q-P todos))
				(VB-P morrem)
				(PP (P n@)
				    (NP  (ID M-RR-DNN=0030/019)  (D @o) (N=1950:0030/023 mar))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,23.377))
in
Há também uns pequeninos pela costa de duas castas pouco maiores que doninhas,
a que comumente chamam  Sagüis , convém a saber ,
há uns louros, e outros pardos. Os louros têm um cabelo muito fino,
e na  semelhança do vulto e feição do corpo quase se querem parecer com leão :
são muito formosos , e não os há senão no Rio de Janeiro .
Os pardos se acham daí para o Norte em todas as mais capitanias.
Também são muito aprazíveis : mas não tão alegres à vista como estes .
E assim uns como outros, são tão mimosos e delicados de sua natureza,
que como os tiram da pátria e os embarcam para este Reino,
tanto que chegam a outros ares mais frios quase todos morrem no mar,
e não escapa senão algum de grande maravilha .

 E assim uns como outros
 'And so ones as others'

where
(NP-SBJ outros) is the fourth mention of
(NP-ACC outros pardos)

(NP (D ...) (OUTRO ...)),
shortcode: 'DOO'

NPs containing the determiner D, OUTRO, and no noun, always appear as further mentions of a previously occurring phrase. Full short code: (M, 'mention'; EC, 'modified NP with no noun'). Such NPs coded with the index of this previously occurring phrase, and further tagged with /001, /002, etc., according to its position in the chain of references.
[40] 'a outra',
     (NP (ID M-EC-DOO=1128/005) (D-F a) (OUTRO-F outra)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-DNC=5752.1177$7206/000)
		  (D O)
		  (N=1232:1177/001 sumo)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-RR-ENN=7206/004)  (D-F @esta) (N=1233:1122/003 raiz))))
	  (NEG não)
	  (SR-P é)
	  (ADJP (ADJ peçonhento)
		(, ,)
		(CP-CMP (C como)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID H-BB-CLA=6908/000)
					(CP-FRL (WNP-1  (ID M-EC-DCC=5252#1177/004)  (D o) (WPRO que))
						(IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
							(VB-P sai)
							(PP (P d@)
							    (NP (ID M-EC-DOO=1128/005)  (D-F @a) (OUTRO-F outra)))))))))
	  (, ,))
  (ID G_008,17.194))

in
A raiz se chama Mandioca, e a planta de que se gera é da altura de um homem
pouco mais ou menos. (...)
Também há outra casta de Mandioca que tem diferente propriedade desta,
a que por outro nome chamam Aipim, da qual fazem uns bolos em algumas capitanias,
que parecem no sabor que excedem a pão fresco deste Reino.
O sumo desta raiz não é peçonhento, como o que sai da outra,
nem faz mal a nenhuma coisa ainda que se beba.

 O sumo desta raiz não é peçonhento, como o que sai da outra,...
 'The juice from this root is not poisonous as the one that comes from the other...'

where
(NP a outra) is the 5th reference to
'A raiz'

First appearance of the referent:
'A raiz', (ID H-RR-DNN=1122:9144/000):

(NP-SBJ-1 (ID H-RR-DNN=1122:9144/000) A raiz) se chama Mandioca , (ID G_008,16.166)
Note - Some possible patterns with OUTRO in Modern Portuguese, not found in this text:
(NP (D-UM ...) (OUTRO ...) (N ...)) Um outro N
(NP (D-UM ...) (OUTRO ...)) Um outro

3.2 NPs with Q

Short-code for this group of constructions - QQN, when there is a noun, and no determiner;
- DQN, when there is a noun and a determiner ;
- QQQ, when there is no noun, and no determiner.


Rules for numeric indexes - 'referent number' Quantified NPs always form new referents in this corpus, in all relevant internal configurations, and independent of the nature of the nouns they may contain. (The mnemonic tag H, 'head' applies to all the cases, and subtags AC, RC, etc., apply in accordance to each contained noun).

(NP (Q ...) (N ...)),
shortcode: 'NNQ'

NPs with a quantifier and a noun always appear as new referents, independent of the status of the contained noun.
They receive a new number, independent of the inventory of nouns, prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence:
[41] 'muito acrescentamento de suas fazendas',
     (NP (ID H-AC-NNQ=8320.0703/000) (Q muito) (N=0703/000 acrescentamento) (PP de suas fazendas)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (PP (PP (P d@)
		  (ADVP (ADV @aqui)))
	      (P por)
	      (ADVP (ADV diante)))
	  (VB-D foram)
	  (ADVP (ADV sempre))
	  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0458/008)  (D-P os) (N-P=0702:0458/005 moradores))
	  (VB-G multiplicando)
	  (PP (P com)
	      (NP (ID H-AC-NNQ=8320.0703/000)
		  (Q muito)
		  (N=0703/000 acrescentamento)
		  (PP (P de)
		      (NP  (ID H-RC-NNS=0621$0458/000)  (PRO$ suas) (N-P=0704:0612/003 fazendas)))))
	  (. .))
  (ID G_008,11.96))
in
E daqui por diante foram sempre os moradores multiplicando
com muito acrescentamento de suas fazendas.
'And therein were always the inhabitants multilying
 with much growth of their farms'

where
(N=0703/000 acrescentamento), 1st occurrence of the noun
[42] 'muita quietação',
     (NP (ID H-AC-NNQ=8303.0081/000) (Q-F muita) (N=0081/000 quietação)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID H-AC-DNC=5055.0079/000)
		  (D-P os)
		  (NPR=0079/000 Índios)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/003)  (D-F @a) (N=0080:0046/003 terra)))
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5055/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (ADVP (ADV ali))
				  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=5055/002)  (CL se))
				  (VB-D ajuntaram))))
	  (VB-D ouviam)
	  (NP-ACC  (ID M-EC-QQQ=8401#/000)  (Q tudo))
	  (PP (P com)
	      (NP (ID H-AC-NNQ=8303.0081/000)  (Q-F muita) (N=0081/000 quietação)))
	  (, ,)
	  (IP-GER (VB-G usando)
		  (PP (P de)
		      (NP (ID H-BB-NAN=9300.0082.0083/000)
			  (Q-P todos)
			  (D-P os)
			  (N-P=0082/000 atos)
			  (CONJP (CONJ e)
				 (NX (N-P=0083/000 cerimônias)))
			  (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=9300/001)  (WPRO que))
				  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=5055/003)
						  (*pro* *pro*))
					  (VB-D viam)
					  (IP-INF (NP-ACC *T*-2)
						  (VB fazer)
						  (PP-SBJ (P a@)
							  (NP  (ID H-EC-DSS=0000$/000)  (D-P @os) (PRO$ nossos)))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.9))
in
e os Índios da terra que ali se ajuntaram ouviam tudo com muita quietação
'and the Indians of the land who there gathered listened all with much quietness'

where
(N=0081/000 quietação), 1st occurrence of the noun
[43] 'alguns Portugueses',
     (NP-SBJ (ID H-RC-NNQ=8006.0012/000) (Q-P alguns) (NPR-P=0409:0012/002 Portugueses)):
( (IP-MAT (ADVP (ADV Aqui))
	  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=8102/001)  (CL se))
	  (VB-P metem)
	  (NP-SBJ (ID H-RC-NNQ=8102.0336/000)
		  (NUM dois)
		  (N-P=0407:0336/001 rios)
		  (CP-REL *ICH*-1)
		  (CP-REL *ICH*-4))
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-EE-PPP=7035/005)  (PRO @ele)))
	  (CP-REL-1 (WNP-2  (ID M-EE-PPP=8102/002)  (WPRO que))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
			    (VB-P vem)
			    (PP (P d@)
				(NP  (ID M-RR-DNN=0344/002)  (D @o) (N=0408:0344/002 sertão)))))
	  (, ,)
	  (CP-REL-4 (WPP-3 (P por)
			   (NP (ID H-EC-UCC=6016#0362##8102/000)
			       (D-UM um)
			       (PP (P d@)
				   (NP  (ID M-EE-DPP=8102/003)  (D-P @os) (WPRO-P quais)))))
		    (IP-SUB (PP *T*-3)
			    (VB-D entraram)
			    (NP-SBJ (ID H-RC-NNQ=8006.0012/000) (Q-P alguns) (NPR-P=0409:0012/002 Portugueses))
			    (CP-ADV (C quando)
				    (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *exp*)
						    (SR-D foi)
						    (PP (P d@)
							(NP (ID H-RC-DNC=5126.0186/000)
							    (D @o)
							    (N=0410:0186/001 descobrimento)
							    (CP-REL (WNP-5  (ID M-EE-PPP=5126/002)  (WPRO que))
								    (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8006/001)
										    (*pro* *pro*))
									    (VB-D foram)
									    (IP-INF (NP-ACC *T*-5)
										    (VB fazer)
										    (PP (P n@)
											(NP (ID H-RC-DNC=5007.0411/000)
											    (D @o)
											    (N=0411:0018/001 ano)
											    (PP (P de)
												(NUMP (NUM 35)))))))))))
					    (CONJP (CONJ e)
						   (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8006/002)
								   (*pro* *pro*))
							   (VB-D navegaram)
							   (ADVP (PP (P por)
								     (NP  (ID M-EE-PPP=6016/001)  (PRO ele)))
								 (ADV acima))
							   (NP-MSR (ID H-RC-NNQ=8700.0360/000)
								   (NUMP (NUM-F duzentas) (CONJ e) (NUM cinqüenta))
								   (N-P=0412:0360/006 léguas))
							   (, ,)
							   (PP (P até)
							       (CP-ADV (C que)
								       (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8006/003)
										       (*pro* *pro*))
									       (NEG não)
									       (VB-D puderam)
									       (IP-INF (VB ir)
										       (ADVP (ADV-R mais))
										       (PP (P por)
											   (ADVP (ADV diante)))
										       (PP (P por)
											   (NP (ID H-RC-NNC=5674.0024/000)
											       (N=0413:0024/002 causa)
											       (PP (P d@)
												   (IP-INF (IP-INF (NP-SBJ  (ID H-RR-DNN=0400/000)  (D-F @a) (N=0414:0400/001 água))
														   (SR ser)
														   (ADJP (Q-F pouca)))
													   (CONJP (CONJ e)
														  (IP-INF (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=6016/002)  (D o) (N=0415:0362/004 rio))
															  (NP-SE  (ID M-EE-PPP=6016/003)  (CL se))
															  (VB ir)
															  (VB-G estreitando)
															  (PP (P de)
															      (NP (ID H-RC-NNC=5910.0113/000)
																  (N=0416:0113/006 maneira)
																  (, ,)
																  (CP-ADV (C que)
																	  (IP-SUB (NEG não)
																		  (VB-D podiam)
																		  (ADVP (ADV já))
																		  (IP-INF (PP (P por)
																			      (NP  (ID M-EE-PPP=6016/004)  (PRO ele)))
																			  (VB caber))
																		  (NP-SBJ  (ID H-RR-DNN=0375/000)  (D-F-P as) (N-P=0417:0375/002 embarcações))))))))))))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,9.47))
in
Aqui se metem dois rios nele que vem do sertão, por um dos quais entraram
alguns Portugueses quando foi do descobrimento que foram fazer no ano de 35
e navegaram por ele acima duzentas e cinqüenta léguas, até que não puderam ir
mais por diante por causa da água ser pouca e o rio se ir estreitando de maneira,
que não podiam já por ele caber as embarcações.

 por um dos quais entraram alguns Portugueses
 'through one of which some Portuguese entered'

where
(NPR-P=0409:0012/000 Portugueses), third occurrence of the noun.


(NP (Q-G cada) (X ...))

Quantified NPs with no nouns, the quantifier 'cada' ('each') and a complement always appear as new referents, and are treated as complex referents.
Such NPs are coded with new indexes. The index of the phrase related to this NP is then added to the primary index, with a symbol '#'. The compounded index is sub-tagged with /000 for number of occurrence.
[44] 'cada uma',
     (NP (ID H-EC-UQQ=8524#0392##8753/000) (Q-G cada) (D-UM-F uma))
( (IP-MAT-2 (NP-SBJ (ID M-RC-ENC=6051/001)
		    (D Este)
		    (N=0932:0403/004 braço)
		    (PP (P de)
			(NP  (ID M-RR-NNN=0030/016)  (N=0933:0030/020 mar)))
		    (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6051/002)  (WPRO que))
			    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				    (VB-P cerca)
				    (NP-ACC  (ID M-RR-ENN=6050/002)  (D-F esta) (N=0934:0042/009 ilha)))))
	    (TR-P tem)
	    (NP-ACC  (ID H-RC-NNQ=8753.0594/000)  (NUM-F duas) (N-P=0935:0594/002 barras))
	    (IP-MAT-PRN-2 (NP-SBJ (ID H-EC-UQQ=8524#0392##8753/000)  (Q-G cada) (D-UM-F uma))
			  (PP (P para)
			      (NP  (ID H-RC-NNS=0047$8524/000)  (PRO$ sua) (N=0936:0047/011 parte))))
	    (. .))
  (ID G_008,14.134))

in
Este braço de mar que cerca esta ilha tem duas barras cada uma para sua parte.
'This sea branch that surrounds this island has two sand-banks each to its side'

where
(NP-SBJ cada uma) is a new referent, related to
(NP-ACC duas barras)

(i.e., 'each one' of the 'two sand-banks')

[45] 'cada uma delas',
     (NP (ID H-EC-UQQ=8525##8758/000) (Q-G cada) (D-UM-F uma) (PP delas))
( (IP-MAT (CONJ Mas)
	  (NP-SBJ-1 (ID M-EE-PPP=0040/025)
		    (*pro* *pro*))
	  (CP-ADV (C porque)
		  (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *exp*)
				  (PP (PP (P de)
					  (NP (ID M-EE-UUU=6020#0112:0608#/000)
					      (D-UM-F-P umas)))
				      (P a)
				      (NP (ID M-EC-OOO=7160#0112:0608#/000)
					  (OUTRO-F-P outras)))
				  (HV-P há)
				  (NP-ACC  (ID H-RC-NNQ=8021.0380/000)  (Q-F muita) (N=1015:0380/001 distância)))
			  (, ,)
			  (CONJP (CONJ e)
				 (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-RR-DNN=0051/000)  (D-F a) (N=1016:0051/007 gente))
					 (VB-P vai)
					 (PP (P em)
					     (NP  (ID H-RC-NNQ=8022.0614/000)  (Q muito) (N=1017:0614/002 crescimento)))))))
	  (, ,)
	  (VB-D repartiu-)
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (SE -se))
	  (ADVP (ADV agora))
	  (PP (P em)
	      (NP  (ID H-AC-NNQ=8758.1018/000)  (NUM-F duas) (N-P=1018/000 governações)))
	  (, ,))
  (ID G_008,14.143))

(...)

( (IP-MAT (CONJ e)
	  (PP (P em)
	      (NP (ID H-EC-UQQ=8525##8758/000)
		  (Q-G cada)
		  (D-UM-F uma)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-EE-PPP=8758/001)  (PRO @elas)))))
	  (VB-P assiste)
	  (NP-SBJ  (ID H-RC-NNS=0681$8525/000)  (PRO$ seu) (N=1026:0681/005 governador))
	  (PP (P com)
	      (NP  (ID M-RC-DNC=1012/001)  (D-F a) (ADJ-F mesma) (N=1027:1012/001 alçada)))
	  (. .))
  (ID G_008,15.147))
in
Mas porque de umas a outras há muita distância , e a gente vai em muito crescimento , repartiu-se agora em duas governações ,
convém a saber , da capitania de Porto Seguro para o Norte fica uma , e da do Espírito Santo para o Sul fica outra:
e em cada uma delas assiste seu governador com a mesma alçada.

 e em cada uma delas assiste seu governador com a mesma alçada
 'and in each one of them assists its governor with the same power'

where
(NP cada uma delas) is a new referent, related to
(NP duas governações)


(NP (Q ...) (D ...) (N ...)),
shortcode: 'DNQ'

NPs with a quantifier, a determiner and a noun always appear as new referents.
They receive a new number, independent of the inventory of nouns, prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence:
[46] 'todas as dores',
     (NP-ACC (ID H-AC-DNQ=8335.1445/000) (Q-F-P todas) (D-F-P as) (N=1445/000 dores)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=5200/002)
		  (*pro* *pro*))
	  (VB-P tira)
	  (NP-ACC (ID H-AC-DNQ=8335.1445/000) (Q-F-P todas) (D-F-P as) (N-P=1445/000 dores))
	  (PP (P por)
	      (ADJP (ADJ-G-P graves)
		    (CP-CMP (C que)
			    (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8335/001)
					    (*pro* *pro*))
				    (SR-SP sejam)))))
	  (PP (P em)
	      (NP  (ID H-RC-NNQ=8890.1190/000)  (Q muito) (ADJ-G breve) (N=1446:1190/001 espaço)))
	  (. .))
  (ID G_008,17.248))
in
 e tira todas as dores por graves que sejam em muito breve espaço
 'and takes off all the pains serious as they may be in a very short time'

where
(N=1445/000 dores), 1st occurrence of the noun
[47] 'toda a terra',
     (NP-ACC (ID H-RC-DNQ=8211.0046/000) (Q-F toda) (D-F a) (N=0452:0046/016 terra)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=7042/010)
		  (*pro* *pro*))
	  (VB-P arrasa)
	  (NP-ACC (ID H-RC-DNQ=8211.0046/000) (Q-F toda) (D-F a) (N=0452:0046/016 terra))
	  (. .))
  (ID G_008,9.60))
in

 e arrasa toda a terra,
 'and destroys all the land',
where
(N=0452:0046/016 terra), 17th occurrence of the noun

(NP (D ...) (Q ...) (N ...))

The same approach described above for DNQ is valid for the order D/Q/N, with the quantifier immediately folowing the determinal. Such NPs always appear as new referents, and receive a new number, independent of the inventory of nouns, prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence:
[48] 'a muita guerra que lhe fizeram',
     (NP (ID H-AC-DNQ=8899.0691/000) (D-F a) (Q-F muita) (N=0691/000 guerra) (CP-REL que lhe fizeram)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-DNC=5644.0007/000)
		  (D O)
		  (ADJ primeiro)
		  (N=0685:0007/003 capitão)
		  (CP-REL (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5644/001)  (WPRO que))
				  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
					  (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=5502/004)  (CL a))
					  (VB-D conquistou)))
			  (CONJP (CONJ e)
				 (CP-REL (WNP-3  (ID M-EE-PPP=5644/002)  (WPRO que))
					 (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
						 (NP-2  (ID M-EE-PPP=5502/005)  (CL a))
						 (VB-D começou)
						 (PP (P de)
						     (IP-INF (NP-ACC *-2)
							     (VB povoar))))))))
	  (, ,)
	  (SR-D foi)
	  (NP-ACC (ID H-BB-NOM=5644:9015/000)
		  (NPR  (ID ID.NPR.0028.H-BB-NOM=9015/000)  (NPR=0686:0423/002 Francisco) (NPR=0687/000 Pereira) (NPR=0688/000 Coutinho))
		  (. :)
		  (CP-REL (WPP-1 (P a@)
				 (NP  (ID M-EE-DPP=9015/001)  (D @o) (WPRO qual)))
			  (IP-SUB (PP-ACC *T*-1)
				  (VB-D desbarataram)
				  (NP-SBJ  (ID H-RR-DNN=0079/000)  (D-P os) (NPR=0689:0079/005 Índios))
				  (, ,)
				  (PP (P com)
				      (NP (ID H-RC-DNC=5016.0350/000)
					  (D-F a)
					  (N=0690:0350/001 força)
					  (PP (P d@)
			      (NP (ID H-AC-DNQ=8899.0691/000)
					          (D-F @a)
						  (Q-F muita)
						  (N=0691/000 guerra)
						  (CP-REL (WNP  (ID M-EE-PPP=8899/001)  (WPRO que))
							  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0079/001)
									  (*pro* *pro*))
								  (NP-ACC *T*)
								  (NP-DAT  (ID M-EE-PPP=5644/004)  (CL lhe))
								  (VB-D fizeram)))
						  (, ,)
						  (CP-REL ....))))))
	  (. .))
  (ID G_008,11.94))
where
(N=0691/000 guerra), 1st occurrence of the noun


With no expressed nouns


(NP (Q ...) (X ...)),
shortcode: 'QQQ'

Quantified NPs with no nouns, and a complement or adjective modifier, always appear as new referents.
Such NPs and are treated as complex referents, involving an elipsis relation. They are coded with new indexes, and the index of the phrase related to this NP is added to this primary index with a symbol '#'. The compounded index is sub-tagged with /000 for number of occurrence:
[49] 'alguns estranhos nunca vistos em outras partes',
     (NP-SBJ (ID H-RC-NNQ=8400##7400/000) (Q-P alguns) (ADJP estranhos nunca vistos em outras partes))
( (IP-MAT (IP-MAT (NP-LFD (ID H-RC-DNO=7400.1473/000)
			  (D-P Os)
			  (OUTRO-P outros)
			  (N-P=1603:1473/004 animais)
			  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=7400/001)  (WPRO que))
				  (IP-SUB (NP-SBJ-2 *T*-1)
					  (PP (P n@)
					      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/070)  (D-F @a) (N=1604:0046/071 terra)))
					  (NP-SE-2 (ID COSE) (CL se))
					  (VB-D acharam))))
		  (, ,)
		  (NP-SBJ  (ID H-RC-NNQ=8420##7400/000)  (Q-P todos))
		  (SR-P são)
		  (ADJP (ADJ-P bravos)
			(PP (P de)
			    (NP  (ID M-RR-NNN=0325/007)  (N=1605:0325/005 natureza)))))
	  (, ,)
	  (CONJP (CONJ e)
		 (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-NNQ=8400##7400/000)
				 (Q-P alguns)
				 (CP-REL *ICH*-1))
			 (ADJP (ADJP (ADJ-P estranhos))
			       (CONJP (ADJP (ADV-NEG nunca)
					    (VB-AN-P vistos)
					    (PP (P em)
						(NP  (ID H-RC-NNO=7500.0013/000)  (OUTRO-F-P outras) (N-P=1606:0013/020 partes))))))
			 (. :)
			 (CP-REL-1 (WPP-2 (P d@)
					  (NP  (ID M-EE-DPP=7400/001)  (D-P @os) (WPRO-P quais)))...)))
	  (. .))
  (ID G_008,20.279))
in

Os outros animais que na terra se acharam, todos são bravos de natureza,
e alguns estranhos nunca vistos em outras partes.
 'The other animals that were found in the land, all are fierce of nature,
and some strange never seen elsewhere'.

where
(NP-SBJ alguns estranhos nunca vistos em outras partes) is a new referent, related to
(NP-LFD Os outros animais que na terra se acharam)

(i.e., of the 'other animals found on the land', 'some' are strange and never seen elsewhere)
[50] 'algumas em particular',
     (NP (ID H-EC-QQQ=8851##9700/000) (Q-F algumas) (PP em particular))
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0000/018)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP (P por)
	      (NP  (ID M-EE-EEE=9912#/000)  (DEM isso)))
	  (NEG não)
	  (VB-R farei)
	  (ADVP (ADV agora))
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5246.0499/000)
		  (N=1117:0499/004 menção)
		  (, ,)
		  (PP (SENAO senão)
		      (P de)
		      (NP (ID H-EC-QQQ=8851##9700/000)
			  (Q-F-P algumas)
			  (PP (P em)
			      (ADVP (ADJ-G particular))))))
	  (, ,)
	  (ADVP (ADV principalmente))
	  (PP (P d@)
	      (NP (ID M-EC-ECC=5191##9700/000)
		  (D-F-P @aquelas)
		  (, ,)
		  (CP-REL (WPP-1 (P de)
				 (NP (ID H-AC-NNS=9800##5191/000)
				     (WPRO$ cuja)
				     (N=1118/000 virtude)
				     (CONJP (CONJ e)
					    (NX (N=1119/000 fruto)))))
			  (IP-SUB (PP *T*-1)
				  (VB-P participam)
				  (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0012/014)  (D-P os) (NPR-P=1120:0012/012 Portugueses))))))
	  (. .))
  (ID G_008,15.164))
in

SÃO tantas e tão diversas as plantas, frutas e ervas que há nesta província ,
de que se podiam notar muitas particularidades,
que seria coisa infinita escrevê-las aqui todas e dar notícia dos efeitos de cada uma miudamente.
E por isso não farei agora menção, senão de algumas em particular,
principalmente daquelas, de cuja virtude e fruto participam os Portugueses.

 E por isso não farei agora menção senão de algumas em particular
 'And because of that I will not give mention now but of some in particular'

where
(NP algumas em particular) is a new referent, related to
'as plantas, frutas e ervas que há nesta província'.

(i.e., of the 'plants, fruits and herbs' in the province, he will mention 'some in particular')

First appearance of the referent:
'as plantas, frutas e ervas que há nesta província', (ID H-BB-NAN=9700.0324.1110.1111/000):

SÃO tantas e tão diversas (NP-SBJ (ID H-BB-NAN=9700.0324.1110.1111/000) as plantas , frutas e ervas que há n@ @esta província , de que se podiam notar muitas particularidades) , que seria coisa infinita escrevê- -las aqui todas e dar notícia d@ @os efeitos de cada uma miudamente . (ID G_008,15.163)

(NP (Q ...)),
shortcode: 'QQQ'

When there is no complement, and the phrase is composed of the quantifier only, they are coded with new indexes, and sub-tagged with /000 for number of occurrence:
[51]'alguém', (NP-SBJ  (ID H-EC-QQQ=8453/000)  (Q alguém))
(IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
		  (*pro* *pro*))
	  (CP-ADV (C Quando)
		  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-EC-QQQ=8453/000)  (Q alguém))
			  (NP-1 (ID M-EE-PPP) (CL os))
			  (VB-P vai)
			  (IP-INF (NP-ACC *-1)
				  (VB visitar))
			  (PP (P a)
			      (NP  (ID H-RC-NNS=0559/000)  (PRO$ suas) (N-P=2921:0559/002 aldeias)))))
	  (, ,)
	  (ADVP (ADV depois)
		(CP-ADV (C que)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
					(*pro* *pro*))
				(NP-SE (ID M-EE-PPP) (CL se))
				(VB-P assenta))))
	  (, ,)
	  (VB-P costumam)
	  (IP-INF (VB-F chegarem-)
		  (NP-SE (ID M-EE-PPP) (CL -se))
		  (PP (P a)
		      (NP (ID M-EE-PPP) (PRO ele)))
		  (NP-SBJ  (ID H-AC-NNQ=8354.2922/000)  (Q-F-P algumas) (N-P=2922/000 moças) (VB-AN-F-P escabeladas)))
	  (, ,))
  (ID G_008,34.623))
  

3.2.3 NPs with NUM

Numbered NPs are treated with the same approach as quantifiers, as follows.

(NP (NUM ...) (N ...)),
shortcode: 'NNQ'

Numbered NPs containing nouns, be it the first or further occurrences of that noun, are treated as new referents. They receive a new number, independent of the inventory of nouns, prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence:
[52] 'trinta léguas de boca',
     (NP-ACC (ID H-AC-NNQ=8706.0360/000) (NUM trinta) (N-P=0360/000 léguas) (PP de boca)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-EC-UCC=6010#0336/000)
		  (D-UM Um)
		  (PP (P d@)
		      (NP (ID H-EC-DCC=5101#0336/000)
			  (D-P @os)
			  (ADJP (ADV-R mais)
				(ADJ-P famosos)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-G-P principais))))
			  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=5101/001)  (WPRO que))
				  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
					  (NP-SBJ *exp*)
					  (HV-P há)
					  (PP (P n@)
					      (NP  (ID M-RR-ENN=0013/002)  (D-F-P @estas) (N-P=0354:0013/004 partes))))))))
	  (, ,)
	  (SR-P é)
	  (NP-ACC (ID H-BB-NOM=6010:0355/000)
		  (D o)
		  (NPR=0355/000 Amazonas)
		  (, ,)
		  (CP-REL (WNP-2  (ID M-EE-PPP=6010/001)  (D o) (WPRO qual))
			  (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
					  (VB-P sai)
					  (PP (P a@)
					      (NP  (ID M-RR-DNN=0219/002)  (D @o) (NPR=0356:0219/002 Norte)))
					  (NP-MSR (ID H-AC-NNQ=8882.0357/000)
						  (ADJ meio)
						  (N=0357/000 grau)
						  (PP (P d@)
						      (NP  (ID M-RR-DNN=0205/002)  (D-F @a) (NPR=0358:0205/002 equinocial))))
					  (PP (P para)
					      (NP  (ID M-RR-DNN=0207/003)  (D o) (NPR=0359:0207/003 Sul))))
				  (, ,)
				  (CONJP (CONJ e)
					 (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
						 (TR-P tem)
						 (NP-ACC (ID H-AC-NNQ=8706.0360/000)
							 (NUM trinta)
							 (N-P=0360/000 léguas)
							 (PP (P de)
							     (NP  (ID H-AA-NNN=0361/000)  (N=0361/000 boca))))
						 (ADVP (Q pouco)
						       (ADV-R mais)
						       (CONJP (CONJ ou)
							      (ADVX (ADV-R menos)))))))))
where
(N-P=0360/000 léguas), 1st occurrence of the noun
[53] 'oito capitanias povoadas de portugueses',
     (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8500.0112/000) (NUM oito) (N-P=0508:0112/001 capitanias) (ADJP povoadas de portugueses)):
( (IP-MAT (TR TEM)
	  (NP-SBJ  (ID M-RR-ENN=0040/017)  (D-F esta) (N=0505:0040/011 província))
	  (ADVP (ADV assim)
		(CP-ADV (C como)
			(IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0040/018)
					(*pro* *pro*))
				(VB-P vai)
				(ADJP (VB-AN-F lançada)
				      (PP (PP (P d@)
					      (NP  (ID M-RC-DNC=0205/004)  (D-F @a) (N=0506:0382/001 linha) (ADJ-G Equinocial)))
					  (P para)
					  (NP  (ID M-RR-DNN=0207/006)  (D o) (NPR=0507:0207/006 Sul)))))))
	  (, ,)
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8500.0112/000)
		  (NUM oito)
		  (N-P=0508:0112/001 capitanias)
		  (ADJP (VB-AN-F-P povoadas)
			(PP (P de)
			    (NP  (ID M-RR-NNN=0012/002)  (NPR-P=0509:0012/003 Portugueses))))
		  (, ,)
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=8500/002)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
					  (VB-P contém)
					  (QP (Q-G cada) (D-UM-F uma))
					  (PP (P em)
					      (NP  (ID M-EE-PPP=8500/001)  (PRO si)))
					  (, ,)
					  (ADVP (Q pouco)
						(ADV-R mais)
						(CONJP (CONJ ou)
						       (ADVX (ADV-R menos))))
					  (, ,)
					  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8721.0360/000)
						  (NUM cinqüenta)
						  (N-P=0510:0360/012 léguas)
						  (PP (P de)
						      (NP  (ID H-RR-NNN=0039/000)  (N=0511:0039/005 costa)))))
				  (CONJP (CONJ e)
					 (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						 (VB-P demarcam-)
						 (NP-SE  (ID M-EE-PPP=8500/003)  (CL -se))
						 (NP-SBJ  (ID M-EE-UUU=6006#0112##8500#/000)  (D-UM-F-P umas))
						 (PP (P d@)
						     (NP  (ID M-EC-DOO=7053#0112##8500#/000)  (D-F-P @as) (OUTRO-F-P outras)))
						 (PP (P por)
						     (NP (ID H-RC-UNC=6022.0382/000)
							 (D-UM-F uma)
							 (N=0512:0382/002 linha)
							 (ADJP (VB-AN-F lançada)
							       (NP-ADV  (ID H-BB-NAN=9037.0514.0514/000)  (NPR=0513/000 Leste) (NPR=0514/000 Oeste))))))))))
	  (. :))
  (ID G_008,10.68))
where
(N-P=0508:0112/001 capitanias), 2nd occurrence of the noun

(NP (D ...) (NUM ...) (N ...))
shortcode: 'DNQ'

Numbered NPs containing a determiner, a numeral and a noun are treated as new referents. They receive a new number, independent of the inventory of nouns, prepended to the index of the noun with a symbol '.'. The compound index is tagged /000 for number of occurrence:.
[54] 'as quatro partes do mundo',
     (NP (ID H-RC-DNQ=8703.0013/000) (D-F-P as) (NUM quatro) (N-P=0201:0013/002 partes) (PP do mundo)):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-RC-ENC=0040:9005/003)
		  (D-F ESTA)
		  (N=0197:0040/003 província)
		  (NPR (ID ID-NPR.0012.M-BB-NOM=9004/005)
		       (NPR  (ID ID.NPR.0013.M-BB-NOM=9004/005)  (NPR=0198:0131/002 Santa) (NPR=0199:0122/005 Cruz))))
	  (ET-P está)
	  (ADJP (VB-AN-F situada)
		(PP (P n@)
		    (NP (ID M-AC-ENC=5095.0200/000)
			(D-F @aquela)
			(ADJ-G grande)
			(NPR=0200/000 América)
			(, ,)
			(NP-PRN (ID H-EC-UCC=6007/000)
				(D-UM-F uma)
				(PP (P d@)
				    (NP (ID H-RC-DNQ=8703.0013/000)
					(D-F-P @as)
					(NUM quatro)
					(N-P=0201:0013/002 partes)
					(PP (P d@)
					    (NP  (ID H-AA-DNN=0202/000)  (D @o) (N=0202/000 mundo)))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,7.19))
where
(N-P=0201:0013/002 partes), 3rd occurrence of the noun

(NP (NUM ...)),
shortcode: 'QQQ'

Numbered NPs not containing nouns are treated as new referents. They are coded with new indexes, independent of the rest of the inventory, and further sub-tagged with /000 for number of occurrence:
[55] '1500',
     (NP (ID H-EC-QQQ=8701/000) (NUM 1500)):
...
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6000/003)  (D-F A) (WPRO qual))
					  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						  (VB-D partiu)
						  (PP (P d@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5011.0015/000)
							  (D-F @a)
							  (N=0015/000 cidade)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0016/000)  (NPR=0016/000 Lisboa)))))
						  (PP (P a)
						      (NP (ID H-RC-NNQ=8700/000)
							  (NUM nove)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0017/000)  (NPR=0017/000 Março)))))
						  (PP (P n@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5019.0018/000)
							  (D @o)
							  (N=0018/000 ano)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-EC-QQQ=8701/000)  (NUM 1500)))))))

  (snippet of (ID G_008,6.1))

2.6 NPs with PRO$

Short-code for this group of constructions - NNS, when there is a noun, and no determiner;
- DNS, when there is a noun and a determiner ;
- DSS, when there is no noun, and a determiner ;
- SSS, when there is no noun, and no determiner.


Rules for numeric indexes - 'referent number' Rules for the application of referent numbers depend on the status of each NP as a new referent or as a mention of a previously established referent. NPs containing possessive pronouns, PRO$, were always treated as complex new referents. They are marked in different ways depending on whether they contain a noun or not, as follows.

(NP (PRO$ ...) (N ...)),
shortcode: 'NNS'

NPs containing a PRO$ and a noun always appear as new referents, and are treated as complex referents.
Such NPs are coded with the number of the contained noun. The index of the phrase related to this NP (i.e., the phrase to which PRO$ is the genitive) is then added to the primary index, with a symbol '$'. The compounded index is sub-tagged with /000 for number of occurrence.
[56] 'seu governador',
     (NP-SBJ (ID H-RC-NNS=0681$8525/000) (PRO$ seu) (N=1026:0681/005 governador)),
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (PP (P em)
	      (NP (ID H-EC-UQQ=8525##8758/000)
		  (Q-G cada)
		  (D-UM-F uma)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-EE-PPP=8758/001)  (PRO @elas)))))
	  (VB-P assiste)
	  (NP-SBJ  (ID H-RC-NNS=0681$8525/000)  (PRO$ seu) (N=1026:0681/005 governador))
	  (PP (P com)
	      (NP  (ID M-RC-DNC=1012/001)  (D-F a) (ADJ-F mesma) (N=1027:1012/001 alçada)))
	  (. .))
  (ID G_008,15.147))
in

 e em cada uma delas assiste seu governador com a mesma alçada
 'and in each one of them assists its governor with the same power'

where
(NP-SBJ seu governador) is a new referent, related by the genitive PRO$ to
(NP cada uma delas)

i.e., it's governor = [each one of them]'s governor


(NP (D ...) (PRO$ ...) (N ...)),
shortcode: 'DNS'

NPs containing a determiner, a PRO$ and a noun always appear as new referents, and are treated as complex referents.
Such NPs are coded with the number of the contained noun. The index of the phrase related to this NP (i.e., the phrase to which PRO$ is the genitive) is then added to the primary index, with a symbol '$'. The compounded index is sub-tagged with /000 for number of occurrence.
[57] 'O seu mantimento',
     (NP-SBJ (ID H-RC-DNS=1192$6097/000) (D O) (PRO$ seu) (N=1848:1192/003 mantimento)):
( (IP-MAT (NP-SBJ-1 (ID H-RC-UNC=6097.1182:1473##7400/000)
		    (D-UM Um)
		    (ADJ certo)
		    (N=1830:1182/002 animal)
		    (CP-REL *ICH*-2)
		    (CP-REL *ICH*-6)
		    (CP-REL *ICH*-7))
	  (NP-SE-1 (ID COSE) (CL se))
	  (VB-P acha)
	  (ADVP (ADV também))
	  (PP (P n@)
	      (NP  (ID M-RR-ENN=0013/014)  (D-F-P @estas) (N-P=1831:0013/023 partes)))
	  (, ,)
	  (CP-REL-2 (WPP-3 (P a)
			   (NP  (ID M-EE-PPP=6097/001)  (WPRO que)))
		    (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/068)
				    (*pro* *pro*))
			    (VB-P chamam)
			    (IP-SMC (PP-SBJ *T*-3)
				    (NP-ACC (ID H-BB-NOM=6097:1832/000)
					    (N=1832/000 Preguiça)))))
	  ([paren] [paren])
	  (CP-REL-6 (WNP-4  (ID M-EE-PPP=6097/002)  (WPRO que))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-4)
			    (SR-P é)
			    (ADVP (Q pouco)
				  (ADV-R mais)
				  (, ,)
				  (CONJP (CONJ ou)
					 (ADVX (ADV-R menos))))
			    (PP (P d@)
				(NP (ID H-RC-DNC=5487.1321/000)
				    (D @o)
				    (N=5512:1321/002 tamanho)
				    (PP (P d@)
					(NP  (ID M-EE-EEE=7563/008)  (D-P @estes)))))))
	  ([paren] [$$paren])
	  (CP-REL-7 (WNP-5  (ID M-EE-PPP=6097/003)  (D o) (WPRO qual))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-5)
			    (TR-P tem)
			    (NP-ACC (ID H-BB-NAN=9195/000)
				    (NP  (ID H-AC-UNC=6099.1833/000)  (D-UM um) (N=1833/000 rosto) (ADJ feio))
				    (, ,)
				    (CONJP (CONJ e)
					   (NP (ID H-AC-UNC=6100.1834/000)
					       (D-UM-F-P umas)
					       (N-P=1834/000 unhas)
					       (ADJP (Q muito)
						     (ADJ-F-P compridas)
						     (CP-CMP (ADV quase)
							     (C como)
							     (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=1835/000)  (N-P=1835/000 dedos))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,22.338))
(...)
(...)
(...)
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID H-RC-DNS=1192$6097/000) (D O) (PRO$ seu) (N=1848:1192/003 mantimento))
	  (, ,)
	  (SR-P é)
	  (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5080.1261/000)
		  (N-P=1849:1261/001 folhas)
		  (PP (P de)
		      (NP  (ID M-RR-NNN=1288/008)  (N-P=1850:1288/008 árvores)))))
  (ID G_008,22.342))
in
Um certo animal se acha também nestas partes, a que chamam Preguiça
(que é pouco mais, ou menos do tamanho destes) o qual tem um rosto feio ,
e umas unhas muito compridas quase como dedos.
Tem uma gadelha grande no toutiço que lhe cobre o pescoço ,
e anda sempre com a barriga lançada pelo chão , sem nunca se levantar em pé como os outros animais :
e assim se move com passos tão vagarosos , que ainda que ande quinze dias aturado, não vencerá distância de um tiro de pedra.
O seu mantimento, é folhas de árvores, e em cima delas anda o mais do tempo.

 O seu mantimento é folhas de árvores ...
 'It's keeping are tree leaves'

where
(NP-SBJ O seu mantimento) is a new referent, related by the genitive PRO$ to
(NP-SBJ-1 um certo animal ...)

i.e., it's keeping = [a certain animal ...]'s keeping


(NP (D ...) (PRO$ ...)),
shortcode: 'DSS'

NPs containing PRO$, a definite determiner, and no noun, always appear as new referents, and are treated as complex references and as a construction involving elipsis.
Such NPs are coded with a new index, to which two additional marks are applied, one with the symbol '#', and another with the symbol '$'.
First, the index corresponding to the elided 'possessed' noun is added to the new index, with a symbol '#'. Second, the index of the phrase related to the NP (i.e., the phrase of which PRO$ is the genitive) is added to the primary index, with a symbol $. The compounded index is sub-tagged with /000 for number of occurrence.
[58] 'os seus',
     (NP (ID H-EC-DSS=0970#$7565/000) (D-P os) (PRO$ seus))
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (NP-SBJ *exp*)
	  (ADVP (ADV além)
		(PP (P d@)
		    (NP  (ID M-EE-EEE=9929#/000)  (DEM @isto))))
	  (HV-P há)
	  (NP-ACC (ID H-AC-NNO=7564.1825/000)
		  (OUTRO-F-P outras)
		  (N-P=1825/000 conjecturas)
		  (ADJP (Q muito) (ADJ-G-P prováveis))
		  (, ,)
		  (CP-REL (WPP-1 (P por)
				 (ADVP (WADV onde)))
			  (IP-SUB (PP *T*-1)
				  (NP-SBJ-2 *exp*)
				  (NP-SE-2 (ID COSE) (CL se))
				  (TR-P tem)
				  (PP (P por)
				      (ADJP (ADJ-G impossível)))
				  (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=7563/007)
						  (*pro* *pro*))
					  (VB-P parirem)
					  (NP-ACC  (ID M-RC-DNC=0970$7563/002)  (D-P os) (ADJ-R-G-P tais) (N-P=1826:0970/004 filhos))
					  (, ,)
					  (CP-CMP (C como)
						  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-RC-DNO=7565.1473/000)  (Q-P todos) (D-P os) (OUTRO-P outros) (N-P=1827:1473/016 animais))
							  ([paren] [paren])
							  (PP (P segundo)
							      (NP (ID H-RC-NNC=5774.0144/000)
								  (N=1828:0144/002 ordem)
								  (PP (P de)
								      (NP  (ID M-RR-NNN=0325/009)  (N=1829:0325/007 natureza)))))
							  ([paren] [$$paren])
							  (VB-SP parem)
							  (NP-ACC (ID H-EC-DSS=0970#$7565/000)  (D-P os) (PRO$ seus))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,22.337))
in
Destes animais se afirma que não concebem nem geram os filhos dentro da barriga
senão em aqueles bolsos, porque nunca de quantos se tomaram se achou algum prenhe.
E além disto há outras conjecturas muito prováveis,
por onde se tem por impossível parirem os tais filhos,
como todos os outros animais ( segundo ordem de natureza) parem os seus.

 por onde se tem por impossível parirem os tais filhos,
 como todos os outros animais (segundo ordem de natureza)
 parem os seus
 'wherein it is held as impossible that they give birth to their offspring,
  like all the other animals (following the order of nature)
  give birth to theirs'.


where
(NP os seus) is a new referent, related by the genitive PRO$ to
(NP-SBJ todos os outros animais)

i.e., theirs = [all the other animals]'s

and
(NP os seus) is an elided form of 'os seus filhos', 'their offspring'
where 'filhos', =0970

4. Pronominal NPs

Short-code for this group of constructions - PPP, when there is no determiner;
- DPP, when there is a determiner (with relative pronouns).
(The mnemonic tags M- ('head'), and EE, 'no noun', apply to all such cases).
Rules for numeric indexes - 'referent number' NPs containing pronouns always represent further mentions of a previously given referent or of events described in one or more previous clauses. The specific guidelines for the different types of pronouns are exemplified below.

(NP (PRO ...)),
shortcode: 'PPP'

NPs containing pronouns PRO (nominative pronouns, ele/ela, eles/elas, etc.) always represent further mentions of a previously given referent. Their markup will repeat the index given to the Noun Phrase they refer to, added by a number of occurrence sub-tag according to their position in the chain of referents.
[59] 'elas',
     (NP (ID M-EE-PPP=2142/006) (PRO elas)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=7347/014)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP (P com)
	      (NP (ID M-EE-PPP=2142/006)  (PRO elas)))
	  (VB-P vão)
	  (VB-G ferindo)
	  (NP-ACC  (ID H-AA-DNN=2290/000)  (D o) (N=2290/000 ar))
	  (PP (P a@)
	      (NP (ID H-EC-DCC=5362/000)
		  (D @o)
		  (ADV longo)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID M-RC-DNC=0046/100)  (D-F @a) (ADJ-F mesma) (N=2291:0046/102 terra)))))
	  (. :))
  (ID G_008,26.471))
in
Estas aves pastam ervas como qualquer outro animal do campo,
e nunca se levantam da terra, nem voam como as outras,
somente abrem as asas e com elas vão ferindo o ar ao longo da mesma terra:

 somente abrem as asas e com elas vão ferindo o ar ao longo da mesma terra:
 'only (*pro*) spread the wings and with them start punching the air along the land'.

where
(NP elas) is the sixth mention to
(NP-ACC as asas)

(NP (CL ...)),
shortcode: 'PPP'

NPs formed by the clitics 'CL' (i.e., me; te; o, a, lhe; nos; vos; os, as, lhes) represent further mentions either of a previously occurring referent, or of events described in one or more previous clauses. They are marked in one of two ways, depending on whether the reference is made to a phrase or a clause. NPs containing clitics 'CL' representing further mentions of a previously occurring phrase are marked with the index of the phrase they refer to, and marked with =002, =003, etc. for number of occurrence, according to their position in the chain of referents:
[60] 'a',
     (NP-ACC (ID M-EE-PPP=6122/001) (CL a)):
( (IP-MAT-PRN (ADVP (ADV especialmente))
	      (NP-SBJ (ID H-EC-UCC=6121#2046/000)
		      (D-UM-P uns)
		      (ADJP (ADJ-P pequenos)
			    (CP-CMP (C como)
				    (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=2077/000)  (N-P=2077/000 esmerilhões))))
			    (PP (P em)
				(NP  (ID H-RC-NNS=1411$6121/000)  (PRO$ sua) (N=2078:1411/004 quantidade)))))
	      (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=9936#/000)  (CL o))
	      (SR-P são)
	      (ADVP (ADV-R tanto)
		    (, ,)
		    (CP-DEG (C que)
			    (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/001)
						    (*pro* *pro*))
					    (VB-P remetem)
					    (PP (P a)
						(NP  (ID H-AA-UNN=6122.2079/000)  (D-UM-F uma) (N=2079/000 perdiz))))
				    (CONJP (CONJ e)
					   (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/002)
							   (*pro* *pro*))
						   (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=6122/001)  (CL a))
						   (VB-P levam)
						   (PP (P n@)
						       (NP  (ID H-RR-DNN=1834$6121/000)  (D-F-P @as) (N-P=2080:1834/004 unhas)))
						   (PP (P para)
						       (ADVP (CP-FRL (WADVP-1 (WADV onde))
								     (IP-SUB (ADVP *T*-1)
									     (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/003)
										     (*pro* *pro*))
									     (VB-P querem))))))))))
	      (. .))
  (ID G_008,25.404))
in
Especialmente uns pequenos como esmerilhões em sua quantidade o são tanto,
que remetem a uma perdiz,
e a levam nas unhas para onde querem
' Particularly ones as small as merlins in their quantity are so much so
that (*pro*) target a partridge,
and take it in the claws to wherever they want '

where
(NP-ACC a) is the second reference to
(NP uma perdiz)
NPs containing clitics 'CL', referring to events described in one or more previous clauses, are marked with a new number, added by the symbol #. No ‘related’ Referent ID is added, as clauses don’t have a referent ID:
[61] 'o',
     (NP-ACC (ID M-EE-PPP=9936#/000) (CL o)):
( (IP-MAT (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=2046/001)  (D-P Os) (N-P=2076:2046/001 Gaviões))
	  (ADVP (ADV também))
	  (SR-P são)
	  (ADJP (Q muito)
		(ADJ-P destros)
		(CONJP (CONJ e)
		       (ADJX (ADJ-P forçosos))))
	  (. :))
  (ID G_008,25.403))

( (IP-MAT-PRN (ADVP (ADV especialmente))
	      (NP-SBJ (ID H-EC-UCC=6121#2046/000)
		      (D-UM-P uns)
		      (ADJP (ADJ-P pequenos)
			    (CP-CMP (C como)
				    (IP-SUB (NP-SBJ  (ID H-AA-NNN=2077/000)  (N-P=2077/000 esmerilhões))))
			    (PP (P em)
				(NP  (ID H-RC-NNS=1411$6121/000)  (PRO$ sua) (N=2078:1411/004 quantidade)))))
	      (NP-ACC (ID M-EE-PPP=9936#/000)  (CL o))
	      (SR-P são)
	      (ADVP (ADV-R tanto)
		    (, ,)
		    (CP-DEG (C que)
			    (IP-SUB (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/001)
						    (*pro* *pro*))
					    (VB-P remetem)
					    (PP (P a)
						(NP  (ID H-AA-UNN=6122.2079/000)  (D-UM-F uma) (N=2079/000 perdiz))))
				    (CONJP (CONJ e)
					   (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/002)
							   (*pro* *pro*))
						   (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=6122/001)  (CL a))
						   (VB-P levam)
						   (PP (P n@)
						       (NP  (ID H-RR-DNN=1834$6121/000)  (D-F-P @as) (N-P=2080:1834/004 unhas)))
						   (PP (P para)
						       (ADVP (CP-FRL (WADVP-1 (WADV onde))
								     (IP-SUB (ADVP *T*-1)
									     (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=6121/003)
										     (*pro* *pro*))
									     (VB-P querem))))))))))
	      (. .))
  (ID G_008,25.404))
in

Os Gaviões também são muito destros e forçosos.
Especialmente uns pequenos como esmerilhões em sua quantidade
o são tanto que (...)
'The Hawks are also very able and strong.
 Particularly ones as small as merlins in their quantity
are so much so that (...)'

where
(NP-ACC o) refers to the previous IP,
'Os Gaviões também são muito destros e forçosos'.

(NP *pro*),
shortcode: 'PPP'

NPs containing null referential subjects, *pro*, always represent further mentions of a previously established referent. They will be marked in one of three ways, depending on the nature of this previously established referent as a mentioned phrase, or as an implied person of the discourse explicit in the verb morphology. Null subjects *pro* referring to a phrase previously mentioned in the text will be marked with the index of the phrase they refer to, added by a number of occurrence sub-tag according to their position in the chain of referents:
[62](NP-SBJ (ID M-EE-PPP=1904/001) *pro*):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0000/033)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP (P por)
	      (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=1904/001)
			      (*pro* *pro*))
		      (SR-F serem)
		      (ADJP (ADV tão)
			    (VB-AN-P conhecidos)
			    (PP (P em)
				(NP  (ID H-RC-DNQ=8223.0047/000)  (Q-F toda) (D-F a) (N=1907:0047/023 parte))))))
	  (, ,)
	  (NEG não)
	  (VB-R particularizarei)
	  (ADVP (ADV aqui))
	  (NP-ACC  (ID H-AC-NNS=1908$1904/000)  (PRO$ suas) (N-P=1908/000 propriedades))
	  (PP (ADV-R tanto)
	      (P por)
	      (ADJP (ADJ extenso)))
	  (. .))
  (ID G_008,23.360))
in

Bugios há na terra muitos e de muitas castas como já se sabe:
e por serem tão conhecidos em toda a parte,
não particularizarei aqui suas propriedades tanto por extenso .

 e por serem tão conhecidos em diversas partestoda a parte ...
 'and because (*pro*) are so well known everywhere' ...

where
(NP-SBJ *pro*) is the second reference to
(N-P Bugios)
Null subjects *pro* combined with a verb in first person will be marked with the fixed index '0000':
[63] (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0000/033) (*pro* *pro*)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=0000/033)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP (P por)
	      (IP-INF (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=1904/001)
			      (*pro* *pro*))
		      (SR-F serem)
		      (ADJP (ADV tão)
			    (VB-AN-P conhecidos)
			    (PP (P em)
				(NP  (ID H-RC-DNQ=8223.0047/000)  (Q-F toda) (D-F a) (N=1907:0047/023 parte))))))
	  (, ,)
	  (NEG não)
	  (VB-R particularizarei)
	  (ADVP (ADV aqui))
	  (NP-ACC  (ID H-AC-NNS=1908$1904/000)  (PRO$ suas) (N-P=1908/000 propriedades))
	  (PP (ADV-R tanto)
	      (P por)
	      (ADJP (ADJ extenso)))
	  (. .))
  (ID G_008,23.360))
Null subjects *pro* combined with a verb in third person plural, interpreted as indeterminate subjects, will be marked with the fixed index '8888':
[64] (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/007):
( (IP-MAT (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/007)
		  (*pro* *pro*))
	  (PP-LFD-1 (P D@)
		    (NP  (ID M-EC-DOO=7041#0362##8102/000)  (D @o) (OUTRO outro)))
	  (NEG não)
	  (VB-D descobriram)
	  (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5111.0418/000)
		  (N=0418/000 coisa)
		  (Q-F alguma)
		  (PP *ICH*-1))
	  (, ,))
  (ID G_008,9.48))

(WNP (WPRO ...)),
shortcode: 'PPP'

NPs containing Wh pronouns WPRO always represent further mentions of a previously given referent. Their markup will repeat the index given to the Noun Phrase they refer to, added by a number of occurrence sub-tag according to their position in the chain of referents. (See 4.2 below for the markup on the traces after WNPs)
[65] 'que',
     (NP (ID M-EE-PPP=6000/001) (WPRO que)):
( (IP-MAT (IP-GER (VB-G REINANDO)
		  (NP-SBJ  (ID M-AC-ENC=5000.0001/000)
			  (D aquele)
			  (ADJP (Q muito)
				(ADJ católico)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-S sereníssimo))))
			  (NPR=0001/000 Príncipe)
			  (NP-PRN (ID H-BB-NOM=9000/000) (NPR  (ID ID.NPR.0001.H-BB-NOM=9000/000)  (NPR=0002/000 elRei) (NPR=0003/000 Dom) (NPR=0004/000 MANUEL)))))
	  (, ,)
	  (VB-D fez-)
	  (NP-SE-4 (ID COSE) (CL -se))
	  (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000)
		    (D-UM-F uma)
		    (N=0005/000 frota)
		    (PP (P para)
			(NP  (ID H-AA-DNN=0006/000)  (D-F a) (NPR=0006/000 Índia)))
		    (CP-REL (WPP-2 (P de)
				   (NP (ID M-EE-PPP=6000/001) (WPRO que)))
			    (IP-SUB (VB-D ia)
				    (PP (P por)
					(NP (ID H-AC-NNC=5002.0007/000)
					    (N=0007/000 capitão)
					    (ADJ mór)
					    (NP-GEN *T*-2)))
				    (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000)
					    (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))))))
	  (. :)
	  (CP-CAR (WNP-3  (ID M-EE-PPP=6000/002)  (WPRO que))
		  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
			  (SR-D foi)
			  (NP-ACC (ID H-AC-DNC=5004.0011/000)
				  (D-F a)
				  (ADJ-F segunda)
				  (N=0011/000 navegação)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=0011/001)  (WPRO que))
					  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
						  (VB-D fizeram)
						  (NP-SBJ  (ID H-AA-DNN=0012/000)  (D-P os) (NPR-P=0012/000 Portugueses))
						  (PP (P para)
						      (NP (ID M-AC-ENC=5006.0013:0006/001)
							  (D-F-P aquelas)
							  (N-P=0013/000 partes)
							  (PP (P d@)
							      (NP  (ID H-AA-DNN=0014/000)  (D @o) (NPR=0014/000 Oriente)))))))
				  (. .)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6000/003)  (D-F A) (WPRO qual))
					  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						  (VB-D partiu)
						  (PP (P d@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5011.0015/000)
							  (D-F @a)
							  (N=0015/000 cidade)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0016/000)  (NPR=0016/000 Lisboa)))))
						  (PP (P a)
						      (NP (ID H-RC-NNQ=8700/000)
							  (NUM nove)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0017/000)  (NPR=0017/000 Março)))))
						  (PP (P n@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5019.0018/000)
							  (D @o)
							  (N=0018/000 ano)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-EC-QQQ=8701/000)  (NUM 1500))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.1))

in

Reinando aquele muito católico e sereníssimo príncipe el-rei Dom Manuel,
fez-se uma frota para a Índia
de que ia por capitão mór Pedro Álvares Cabral...

'On the kingdom of that very catholic and serene Prince the King Dom Manuel,
 a fleet to India was made
 of which went as captain general Pedro Álvares Cabral...'

where
(NP que) is the third reference to
(NP-SBJ-4 Uma frota para a Índia)


(NP-SE (SE ...)),
shortcode: 'PPP'

Noun phrases containing the clitic pronoun SE, NP-SE, may represent further mentions of a previously established referent, or may constitute particles affecting the voice of the clause. They will be marked in one of three ways, depending on their syntactic function. The markups are directly derived from the syntactic annotation for each different case. NNP-SE treated as 'reflexive SE' in the syntactic annotation (i.e., not co-indexed to any NP-SBJ) is marked as a regular pronoun, representing a further mention of a previoulsy occurring phrase. They are marked with the index of that related phrase, and further coded for number of occurrence accorging to their position in the chain of references:
[66] 'se',
     (NP-SE (ID M-EE-PPP=7042/006) (CL se)):
( (IP-MAT (CONJ E)
	  (ADVP (ADV acima)
		(PP (P d@)
		    (NP  (ID M-RR-ENN=6018/002)  (D-F @esta) (N=0447:0443/001 cachoeira))))
	  (NP-SE (ID M-EE-PPP=7042/006)  (CL se))
	  (VB-P mete)
	  (NP-SBJ  (ID M-RC-DNC=7042/007)  (D o) (ADJ mesmo) (N=0448:0362/006 rio))
	  (ADVP (ADV debaixo)
		(PP (P d@)
		    (NP  (ID M-RR-DNN=0046/022)  (D-F @a) (N=0449:0046/015 terra)))))
  (ID G_008,9.57))
in
 E acima desta cachoeira se mete o mesmo rio debaixo da terra
 'and above this waterfall the same river puts itself under the earth'

where
(NP-SE se) refers, as a reflexive, to
(NP-SBJ o mesmo rio),
and is in the sixth position in the chain.
NNP-SE treated as 'passive SE' in the syntactic annotation (i.e., co-indexed to a referential NP-SBJ) does not receive any further markup in this annotation :
[67] 'se',
     (NP-SE-4 (CL -se)):
( (IP-MAT (IP-GER (VB-G REINANDO)
		  (NP-SBJ  (ID M-AC-ENC=5000.0001/000)
			  (D aquele)
			  (ADJP (Q muito)
				(ADJ católico)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-S sereníssimo))))
			  (NPR=0001/000 Príncipe)
			  (NP-PRN (ID H-BB-NOM=9000/000) (NPR  (ID ID.NPR.0001.H-BB-NOM=9000/000)  (NPR=0002/000 elRei) (NPR=0003/000 Dom) (NPR=0004/000 MANUEL)))))
	  (, ,)
	  (VB-D fez-)
	  (NP-SE-4 (CL -se))
	  (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000)
		    (D-UM-F uma)
		    (N=0005/000 frota)
		    (PP (P para)
			(NP  (ID H-AA-DNN=0006/000)  (D-F a) (NPR=0006/000 Índia)))
		    (CP-REL (WPP-2 (P de)
				   (NP  (ID M-EE-PPP=6000/001)  (WPRO que)))
			    (IP-SUB (VB-D ia)
				    (PP (P por)
					(NP (ID H-AC-NNC=5002.0007/000)
					    (N=0007/000 capitão)
					    (ADJ mór)
					    (NP-GEN *T*-2)))
				    (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000)
					    (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))))))
	  (. :)
	  (CP-CAR (WNP-3  (ID M-EE-PPP=6000/002)  (WPRO que))
		  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
			  (SR-D foi)
			  (NP-ACC (ID H-AC-DNC=5004.0011/000)
				  (D-F a)
				  (ADJ-F segunda)
				  (N=0011/000 navegação)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=0011/001)  (WPRO que))
					  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
						  (VB-D fizeram)
						  (NP-SBJ  (ID H-AA-DNN=0012/000)  (D-P os) (NPR-P=0012/000 Portugueses))
						  (PP (P para)
						      (NP (ID M-AC-ENC=5006.0013:0006/001)
							  (D-F-P aquelas)
							  (N-P=0013/000 partes)
							  (PP (P d@)
							      (NP  (ID H-AA-DNN=0014/000)  (D @o) (NPR=0014/000 Oriente)))))))
				  (. .)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6000/003)  (D-F A) (WPRO qual))
					  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						  (VB-D partiu)
						  (PP (P d@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5011.0015/000)
							  (D-F @a)
							  (N=0015/000 cidade)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0016/000)  (NPR=0016/000 Lisboa)))))
						  (PP (P a)
						      (NP (ID H-RC-NNQ=8700/000)
							  (NUM nove)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0017/000)  (NPR=0017/000 Março)))))
						  (PP (P n@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5019.0018/000)
							  (D @o)
							  (N=0018/000 ano)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-EC-QQQ=8701/000)  (NUM 1500))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.1))
in
 fez-se uma frota para a Índia
 'a fleet was made to Índia'

where
(NP-SE-4 se) is con-indexed, in the syntactic annotation, to
(NP-SBJ-4 uma frota para a Índia)
NP-SE treated as 'indeterminate SE' in the syntactic annotation (i.e., co-indexed to an expletive NP-SBJ, *exp*) is also not marked for reference:
[68] 'se',
     (NP-SE-1-3 (CL se)):
 (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ-3 *exp*)
	  (ADVP (ADV assim))
	  (NP-SE-1-3 (CL se))
	  (NEG não)
	  (VB-P sabe)
	  (PP (P até)
	      (ADVP (ADV agora)))
	  (CP-QUE (WPP-2 (P de)
			 (ADVP (WADV onde)))
		  (IP-SUB (PP *T*-2)
			  (VB-P procedem)
			  (NP-SBJ  (ID M-EC-QQQ=8102/003)  (Q-P ambos))))
	  (. .))
  (ID G_008,9.49))


where
(NP-SE-1-3(CL se)) is co-indexed, in the syntactic annotation, to
(NP-SBJ-3 *exp*)

5. Special cases

5.1 Phrases with compound nouns

Short-code for this group of constructions - NOM, for compositions of more than one proper noun
- NAN, in any other internal configuration

(The mnemonic tag BB, 'irrelevant status of noun' applies to all such cases).

Rules for numeric indexes - 'referent number' NPs formed by compound nouns receive an index pertaining the NP and entirely independent of any of the nouns in the composition. The exact markup depends on whether the NPs are formed with a conjunction or not, as exposed below.

(NP (NPR ...)(NPR...)),
shortcode: 'NOM'

NPs containing a sequence of proper nouns receive a new number for Referent ID, entirely independent from any of the contained NPRs. In the first mention of the sequence, the phrase is further tagged =001, for being the first occurrence of the sequence: [69]
[61] 'Pedro Álvares Cabral',
     (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000) (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))):
( (IP-MAT (IP-GER (VB-G REINANDO)
		  (NP-SBJ  (ID M-AC-ENC=5000.0001/000)
			  (D aquele)
			  (ADJP (Q muito)
				(ADJ católico)
				(CONJP (CONJ e)
				       (ADJX (ADJ-S sereníssimo))))
			  (NPR=0001/000 Príncipe)
			  (NP-PRN (ID H-BB-NOM=9000/000) (NPR  (ID ID.NPR.0001.H-BB-NOM=9000/000)  (NPR=0002/000 elRei) (NPR=0003/000 Dom) (NPR=0004/000 MANUEL)))))
	  (, ,)
	  (VB-D fez-)
	  (NP-SE-4 (ID COSE) (CL -se))
	  (NP-SBJ-4 (ID H-AC-UNC=6000.0005/000)
		    (D-UM-F uma)
		    (N=0005/000 frota)
		    (PP (P para)
			(NP  (ID H-AA-DNN=0006/000)  (D-F a) (NPR=0006/000 Índia)))
		    (CP-REL (WPP-2 (P de)
				   (NP  (ID M-EE-PPP=6000/001)  (WPRO que)))
			    (IP-SUB (VB-D ia)
				    (PP (P por)
					(NP (ID H-AC-NNC=5002.0007/000)
					    (N=0007/000 capitão)
					    (ADJ mór)
					    (NP-GEN *T*-2)))
				    (NP-SBJ (ID H-BB-NOM=9001/000)
					    (NPR  (ID ID.NPR.0002.H-BB-NOM=9001/000)  (NPR=0008/000 Pedro) (NPR=0009/000 Álvares) (NPR=0010/000 Cabral))))))
	  (. :)
	  (CP-CAR (WNP-3  (ID M-EE-PPP=6000/002)  (WPRO que))
		  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
			  (SR-D foi)
			  (NP-ACC (ID H-AC-DNC=5004.0011/000)
				  (D-F a)
				  (ADJ-F segunda)
				  (N=0011/000 navegação)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=0011/001)  (WPRO que))
					  (IP-SUB (NP-ACC *T*-1)
						  (VB-D fizeram)
						  (NP-SBJ  (ID H-AA-DNN=0012/000)  (D-P os) (NPR-P=0012/000 Portugueses))
						  (PP (P para)
						      (NP (ID M-AC-ENC=5006.0013:0006/001)
							  (D-F-P aquelas)
							  (N-P=0013/000 partes)
							  (PP (P d@)
							      (NP  (ID H-AA-DNN=0014/000)  (D @o) (NPR=0014/000 Oriente)))))))
				  (. .)
				  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6000/003)  (D-F A) (WPRO qual))
					  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
						  (VB-D partiu)
						  (PP (P d@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5011.0015/000)
							  (D-F @a)
							  (N=0015/000 cidade)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0016/000)  (NPR=0016/000 Lisboa)))))
						  (PP (P a)
						      (NP (ID H-RC-NNQ=8700/000)
							  (NUM nove)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-AA-NNN=0017/000)  (NPR=0017/000 Março)))))
						  (PP (P n@)
						      (NP (ID H-AC-DNC=5019.0018/000)
							  (D @o)
							  (N=0018/000 ano)
							  (PP (P de)
							      (NP  (ID H-EC-QQQ=8701/000)  (NUM 1500))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,6.1))
NPs containing a sequence of proper nuns, in subsequent mentions of the sequence, receive the same number as applied for the first time the sequence occurred. The phrase is further tagged /001, /002, etc., according to its position in the chain of occurrences of the sequence. Notice, only, that in this exceptional case - Proper Nouns in combination - the sequences do not have to be repeated in the same exact way in all the occurences to make part of the chain: one or more of the original (NPR ...) may be missing. However, the relative order of the included NPRs must be the same:
[62] 'Pedro Álvares',
     (NP-SBJ (ID M-BB-NOM=9001/001) (NPR  (ID ID.NPR.0004.M-BB-NOM=9001/001)  (NPR=0072:0008/001 Pedro) (NPR=0073:0009/001 Álvares))):
( (IP-MAT (PP (P A@)
	      (NP  (ID H-RC-DNO=7560.0041/000)  (D @o) (OUTRO outro) (N=0071:0041/002 dia) (ADJ-G seguinte)))
	  (, ,)
	  (VB-D saiu)
	  (NP-SBJ (ID M-BB-NOM=9001/001)
		  (NPR  (ID ID.NPR.0004.M-BB-NOM=9001/001)  (NPR=0072:0008/001 Pedro) (NPR=0073:0009/001 Álvares)))
	  (PP (P em)
	      (NP  (ID M-RR-NNN=0046/001)  (N=0074:0046/002 terra))
	      (CP-REL *ICH*-2))
	  (PP (P com)
	      (NP (ID H-RC-DNC=5065.0047/000)
		  (D-F a)
		  (ADJ-R-G maior)
		  (N=0075:0047/002 parte)
		  (PP (P d@)
		      (NP  (ID H-RR-DNN=0051/000)  (D-F @a) (N=0076:0051/001 gente)))))
	  (. :)
	  (CP-REL-2 (PP-1 (P n@)
			  (NP  (ID M-EE-DPP=0046/002)  (D-F @a) (WPRO qual)))
		    (IP-SUB (IP-SUB (PP *T*-1)
				    (NP-SE-3 (ID COSE) (CL se))
				    (VB-D disse)
				    (ADVP (ADV logo))
				    (NP-SBJ-3  (ID H-AC-NNC=5056.0077/000)  (NPR=0077/000 Missa) (VB-AN-F cantada)))
			    (, ,)
			    (CONJP (CONJ e)
				   (IP-SUB (PP *T*-1)
					   (NP-SBJ *exp*)
					   (HV-D houve)
					   (NP-ACC  (ID H-AA-NNN=0078/000)  (N=0078/000 pregação))))))
	  (. :))
  (ID G_008,6.8))

(NP (N ...)(NX ...)),
shortcode: 'NAN'

NPs containing compound nouns in coordinated structures also receive a new number for Referent ID, entirely independent from any of the contained nouns. In the first occurence of the group in coordination, the phrase is further tagged =001, for being the first occurrence of the group:
[63] 'ouro e pedraria',
     (NP  (ID H-BB-NAN=9115.0461.0462/000)  (N=0461/000 ouro) (CONJ e) (N=0462/000 pedraria))
( (IP-MAT (NP-SBJ  (ID M-RR-ENN=7042/011)  (D Este) (N=0453:0362/007 rio))
	  (VB-P procede)
	  (PP (P de)
	      (NP (ID H-AC-UNC=6019.0454/000)
		  (D-UM um)
		  (N=0454/000 lago)
		  (ADJP (Q muito) (ADJ-G grande))
		  (CP-REL (WNP-1  (ID M-EE-PPP=6019/001)  (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (ET-P está)
				  (PP (P n@)
				      (NP (ID H-AC-DNC=5168.0455/000)
					  (D @o)
					  (N=0455/000 íntimo)
					  (PP (P d@)
					      (NP  (ID M-RR-DNN=0046/023)  (D-F @a) (N=0456:0046/017 terra)))))))
		  (, ,)
		  (CP-REL (WADVP-2 (WADV onde))
			  (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP=8888/009)
					  (*pro* *pro*))
				  (VB-P afirmam)
				  (CP-THT (C que)
					  (IP-SUB (ADVP *T*-2)
						  (NP-SBJ *exp*)
						  (HV-P há)
						  (NP-ACC (ID H-AC-NNQ=8313.0457/000)
							  (Q-F-P muitas)
							  (N-P=0457/000 povoações)
							  (, ,)
							  (CP-REL (WNP-3  (ID H-RC-NNS=0458$0457/000)  (WPRO$ cujos) (N-P=0458/000 moradores))
								  ([paren] [paren])
								  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-3)
									  (PP (P segundo)
									      (NP  (ID H-AA-NNN=0459/000)  (N=0459/000 fama)))
									  ([paren] [$$paren])
									  (VB-P possuem)
									  (NP-ACC (ID H-AC-NNC=5171.0460/000)
										  (ADJ-G-P grandes)
										  (N-P=0460/000 haveres)
										  (PP (P de)
										      (NP (ID H-BB-NAN=9115.0461.0462/000)  (N=0461/000 ouro) (CONJ e) (N=0462/000 pedraria)))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,9.61))
	
In subsequent mentions of a group of nouns in coordination, the NP containing coordinates nouns should in theory receive the same number as applied for the first time the coordinated group occurred, and further tagged =002, =003, etc., according to its position in the chain of occurrences of the group.
[0] 'ouro e pedraria',
     (NP  (ID M-BB-NAN=9115.0461.0462/002)  (N=4018:0461/003 ouro) (CONJ e) (N=4019:0462/001 pedraria)):
( (IP-MAT (CONJ e)
	  (NP-SBJ (ID H-BB-CLA=6946/000)
		  (CP-FRL (WNP-1  (ID H-EC-DCC=5621#/000)  (D-P os) (WPRO que))
			  (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
				  (VB-D escaparam))))
	  (VB-D foram)
	  (IP-INF (VB dar)
		  (PP (P em)
		      (NP (ID H-RC-UNC=6236.0046/000)
			  (D-UM-F uma)
			  (N=4011:0046/143 terra)
			  (CP-REL (WADVP-4 (WADV onde))
				  (IP-SUB (ADVP *T*-4)
					  (NP-SBJ *exp*)
					  (HV-D havia)
					  (NP-ACC (ID H-RC-NNQ=8163.0457/000)
						  (Q-F-P algumas)
						  (N-P=4012:0457/014 povoações)
						  (ADJP (ADJP (Q muito) (ADJ-G-P grandes))
							(CONJP (CONJ e)
							       (PP (P de)
								   (NP (ID H-RC-NNQ=8164.0711/000)
								       (Q-P muitos)
								       (N=4013:0711/004 vizinhos)
								       (, ,)
								       (CP-REL (WNP-2 (ID M-EE-PPP) (D-P os) (WPRO-P quais))
									       (IP-SUB (NP-SBJ *T*-2)
										       (VB-P possuíam)
										       (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5958.2557/000)
											       (ADJ-R-F tanta)
											       (N=4014:2557/002 riqueza)
											       (CP-DEG (C que)
												       (IP-SUB (NP-SBJ (ID M-EE-PPP)
														       (*pro* *pro*))
													       (VB-D afirmaram)
													       (IP-INF (NP-SBJ *exp*)
														       (HV haver)
														       (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5578.1058/000)
															       (N-P=4015:1058/001 ruas)
															       (ADJP (Q muito) (ADJ-F-P compridas))
															       (CP-REL *ICH*-5))
														       (PP (P entre)
															   (NP (ID M-EE-PPP) (PRO eles)))
														       (. :)
														       (CP-REL-5 (WPP-3 (P n@)
																	(NP (ID M-EE-DPP) (D-F-P @as) (WPRO-P quais)))
																 (IP-SUB (PP-3 *T*)
																	 (NP-SE-6 (ID COSE) (CL se))
																	 (NEG não)
																	 (VB-D fazia)
																	 (NP-SBJ-6 (ID H-BB-NAN=9256/000)
																		   (NP  (ID H-RC-NNO=7346.0418/000)  (OUTRO-F outra) (N=4016:0418/047 coisa))
																		   (CONJP (SENAO senão)
																			  (IP-INF (VB lavrar)
																				  (NP-ACC (ID H-RC-NNC=5640.3912/000)
																					  (N-P=4017:3912/001 peças)
																					  (PP (P de)
																					      (NP  (ID M-BB-NAN=9115.0461.0462/002)  (N=4018:0461/003 ouro) (CONJ e) (N=4019:0462/001 pedraria)))))))))))))))))))))))))
	  (. .))
  (ID G_008,46.855))

5.3 Unmarked NPs: traces and expletives

NPs containing traces and NPs containing expletive subjects receive no markup in this annotation:
[64] (NP-SBJ *T*-1)
( (IP-MAT (ADVP (ADV Então))
	  (VB-D despediu)
	  (ADVP (ADV logo))
	  (NP-SBJ (ID M-BB-NOM=9001/002)
		  (NPR  (ID ID.NPR.0005.M-BB-NOM=9001/002)  (NPR=0099:0008/002 Pedro) (NPR=0100:0009/002 Álvares)))
	  (NP-ACC (ID H-AC-UNC=6003.0101/000)
		  (D-UM um)
		  (N=0101/000 navio)
		  (PP (P com)
		      (NP  (ID H-AA-DNN=0102/000)  (D-F a) (N=0102/000 nova))
		      (CP-REL *ICH*-2)))
	  (PP (P a)
	      (NP (ID M-BB-NOM=9000/001)
		  (NPR  (ID ID.NPR.0006.M-BB-NOM=9000/001)  (NPR=0103:0002/001 elRei) (NPR=0104:0003/001 Dom) (NPR=0105:0004/001 Manuel))))
	  (, ,)
	  (CP-REL-2 (WNP-1  (ID M-EE-PPP=0102/001)  (D-F a) (WPRO qual))
		    (IP-SUB (NP-SBJ *T*-1)
			    (SR-D foi)
			    (PP (P d@)
				(NP  (ID M-EE-PPP=9000/002)  (PRO @ele)))
			    (VB-AN-F recebida)
			    (PP (P com)
				(NP (ID H-BB-NAN=9301.0106.0107/000)
				    (Q muito)
				    (N=0106/000 prazer)
				    (CONJP (CONJ e)
					   (NX (N=0107/000 contentamento)))))))
	  (. :))
  (ID G_008,7.12))
[65] (NP-SBJ *exp*)
( (IP-MAT (NP-SBJ *exp*)
	  (ADVP (ADV Junto)
		(PP (P d@)
		    (NP  (ID M-EE-PPP=8500/008)  (PRO @elas))))
	  (HV-D havia)
	  (NP-ACC  (ID H-RC-NNQ=8008.0079/000)  (Q-P muitos) (N-P=0547:0079/001 Índios))
	  (, ,)
	  (CP-ADV (C quando)
		  (IP-SUB (NP-SBJ  (ID M-RR-DNN=0012/003)  (D-P os) (NPR-P=0548:0012/004 Portugueses))
			  (VB-D começaram)
			  (PP (P de)
			      (IP-INF (NP-ACC  (ID M-EE-PPP=8500/009)  (CL as))
				      (VB povoar)))))
	  (. :))
  (ID G_008,10.71))


General Index

0. Format of the annotation

0.1 Preparatory indexing of POS N* tags
0.2 Main annotation: referent IDs

1. Bare Noun Phrases
(NP (N ...))
(NP (N ...) (X ...))

2. Determined Noun Phrases

2.1 Noun Phrases with definite determiner, D
With expressed nouns
(NP (D o) (N ...))
(NP (D ...) (ADJ ...) (N ...))
With no expressed nouns
(NP (D ...) (ADJ))
(NP (D ...) (IP-INF ...))
2.2 Noun Phrases with indefinite determiner, D-UM
With expressed nouns
(NP (D-UM ...) (N ...))
(NP (D-UM ...) (ADJ ...) (N ...))
With no expressed nouns
(NP (D-UM ...) (ADJ ...))
(NP (D ...))
(NP (D-UM ...))

2.3 Noun Phrases with demonstratives (D, DEM)
(NP (D este) (N ...))
(NP (DEM ...))

3. Special modification relations

3.1 Noun Phrases with OUTRO ('ohter')
With expressed nouns
(NP (OUTRO ...) (N ...))
(NP (D ...) (OUTRO ...) (N ...))
With no expressed nouns
(NP (D ...) (OUTRO ...))
(NP (OUTRO ...))

3.2 Noun Phrases with Q
With expressed nouns
(NP (Q ...) (N ...))
(NP (Q ...) (D ...) (N ...))
(NP (D ...) (Q ...) (N ...))
With no expressed nouns
(NP (Q-G ...))
(NP (Q-G ...) (D-UM ...))
With NUM
(NP (NUM ...) (N ...))
(NP (D ...) (NUM ...) (N ...))
(NP (NUM ...))

3.3 Noun Phrases with PRO$
With expressed nouns
(NP (PRO$ ...) (N ...))
(NP (D ...) (PRO$ ...) (N ...))
With no expressed nouns
(NP (D ...) (PRO$ ...))

4. Noun Phrases with Pronouns
(NP (PRO ...))
(NP (CL ...))
(NP *pro*)
(WNP (WPRO ...))
(NP-SE (SE ...))

5. Special cases

5.1 Phrases with compound nouns
(NP (NPR ...) (NPR...))
(NP (N ...) (NX ...))

5.2 Traces - (NP *T*)

5.3 Unmarked NPs - (NP *exp*)


Index by reference pattern


 

I. Noun phrases always marked as new referents


I.1 Noun phrases with an indefinite determiner,
and a noun: (NP (D-UM ...) (N ...))
an adjective, and a noun: (NP (D-UM ...) (ADJ ...) (N ...))
I.2 Noun phrases with a definite determiner,
most adjectives, and a noun: (NP (D ...) (ADJ ...) (N ...))
no adjective, and no noun: (NP (D ...))
and a clause: (NP (D ...) (IP-INF ...))

I.3 Noun phrases with OUTRO,
and a noun: (NP (OUTRO ...) (N ...))
a definite determiner, and a noun: (NP (D ...) (OUTRO ...) (N ...))

I.4 Noun phrases with a quantifier,
and a noun: (NP (Q ...) (N ...))
and a definite determiner, and a noun: (NP (Q ...) (D ...) (N ...))
and a noun: (NP (D ...) (Q ...) (N ...))
with the quantifier 'cada', and no noun: (NP (Q-G ...))
with the quantifier 'cada', an indefinite determiner, and no noun: (NP (Q-G ...) (D-UM ...))

I.5 Noun phrases with a numeral,
and a noun: (NP (NUM ...) (N ...))
a definite determiner, and a noun: (NP (D ...) (NUM ...) (N ...))
and no noun: (NP (NUM ...)

I.6 Noun phrases with a possessive,
and a noun: (NP (PRO$ ...) (N ...))
a definite determiner, and a noun: (NP (D ...) (PRO$ ...) (N ...))
a definite determiner, and no noun: (NP (D ...) (PRO$ ...))

 

II. Noun phrases never marked as new referents


II.1 Noun phrases with a definite determiner,

the determiner 'este/a', and a noun: (NP (D este) (N ...)) an adjective 'mesmo/a' or 'tal, and a noun: (NP (D ...) (ADJ ...) (N ...))
an adjective, and no noun: (NP (D ...) (ADJ ...))

II.2 Noun phrases with OUTRO, a definite determiner, and no noun: (NP (D ...) (OUTRO ...))

II.3 Noun phrases with a pronoun,
a strong pronoun: (NP (PRO ...))
a clitic pronoun: (NP (CL ...))
a *pro*: (NP *pro*)
a relative pronoun: (WNP (WPRO ...))
a 'se' clitic: (NP-SE (SE ...))

II.4 Noun phrases with a demonstrative: (NP (DEM ...))

 

III. Noun phrases marked both as new referents and as further mentions


III.1 Bare noun phrases:(NP (N ...))

III.2 Noun phrases with an indefinite determiner, and no noun: (NP (D-UM ...))

III.3 Noun phrases with a definite determiner, and a noun: (NP (D o) (N ...))

III.4 Noun phrases with OUTRO, no determiner, and no noun: (NP (OUTRO ...))